Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は雑誌の購読をしています。

Watashi wa zasshi no kōdoku o shiteimasu

Sono un abbonato a rivista.

Mi iscrivo alle riviste.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 雑誌 (zasshi) - sostantivo che significa "rivista"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra due sostantivi, in questo caso, "della rivista"
  • 購読 (koudoku) - sostantivo che significa "firma" o "sottoscrizione".
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "firma"
  • しています (shiteimasu) - verbo che indica un'azione continuativa nel presente, in questo caso, "sto firmando"
私は教師です。

Watashi wa kyōshi desu

Sono un insegnante

Sono un insegnante.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 教師 (kyoushi) - sostantivo che significa "insegnante"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata o gentile di esprimersi
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

La ammiro.

Ho voglia di lei.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbo che significa "adorare" o "avere affetto per", coniugato al tempo presente continuo.
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

Sono preoccupato per la sua salute.

Sto pensando alla tua salute.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
  • の (no) - Artigo possessivo
  • 健康 (kenkou) - sostantivo che significa "salute"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 案じています (anzjiteimasu) - verbo che significa "preoccuparsi" e si coniuga al presente continuo educato
私は専ら日本語を勉強しています。

Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu

Sto studiando esclusivamente giapponese.

Sto studiando il giapponese esclusivamente.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 専ら (senra) - esclusivamente
  • 日本語 (nihongo) - giapponese
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo composto che significa "sto studiando"
私は嚏をしてしまいました。

Watashi wa kushami o shite shimaimashita

Ho finito per schizzare.

Ce l'ho fatta.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 嚏 (kushami) - starnuto
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • してしまいました (shite shimaimashita) - verbo composto che indica un'azione completata, in questo caso, "ho finito di starnutire"
私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Sono nato in Giappone.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 日本 (nihon) - nome proprio che significa "Giappone"
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
  • 生まれました (umaremashita) - Il verbo "nascer" al passato remoto, terza persona singolare educata, si traduce in "nacque".
私は日本語を習っています。

Watashi wa Nihongo wo naratteimasu

Sto imparando il giapponese.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 日本語 (nihongo) - sostantivo che significa "giapponese" o "lingua giapponese".
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 習っています (naratteimasu) - sto imparando
私は日本語の級を受けたいです。

Watashi wa Nihongo no kyuu wo uketai desu

Voglio fare un corso giapponese.

Voglio ricevere una lezione giapponese.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 日本語 (nihongo) - sostantivo che significa "giapponese" o "lingua giapponese".
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra sostantivi.
  • 級 (kyuu) - sostantivo che significa "livello" o "classe"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 受けたい (uketai) - verbo nella forma desiderativa che significa "voler fare" o "desiderare ricevere"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o garbata della frase
私は日本の郡に住んでいます。

Watashi wa Nihon no gun ni sunde imasu

Vivo in una contea in Giappone.

Vivo in una contea giapponese.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 日本 (nihon) - nome proprio che significa "Giappone"
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 郡 (gun) - sostantivo che significa "contea"
  • に (ni) - particella che indica l'azione di essere in qualche luogo
  • 住んでいます (sundeimasu) - abitare
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo