Traduzione e significato di: 外 - soto
La parola giapponese 外[そと] è un termine essenziale per chi sta apprendendo la lingua o è interessato alla cultura giapponese. Il suo significato principale è "fuori" o "esterno", ma il suo uso va ben oltre la traduzione letterale. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e come questa parola viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese, oltre a curiosità che possono aiutare nella memorizzazione.
Comprendere 外[そと] è fondamentale per situazioni quotidiane, come chiedere informazioni o descrivere luoghi. Inoltre, questa parola appare in diverse espressioni e contesti culturali, rendendola ancora più interessante per gli studenti. Immergiamoci nei dettagli che vanno dalla scrittura in kanji a suggerimenti pratici per non dimenticare il suo significato.
Significato e uso di 外[そと]
外[そと] è una parola che descrive ciò che si trova al di fuori di uno spazio delimitato, che sia una casa, un edificio o persino un paese. In giapponese, può essere usata per indicare l'ambiente esterno in contrapposizione a quello interno, come in 外は寒いです (Soto wa samui desu - "Fuori fa freddo"). Il suo uso è piuttosto comune nelle conversazioni quotidiane, specialmente quando si parla del clima o di attività all'aperto.
Oltre al significato fisico, 外 può avere anche un significato più astratto. In alcuni contesti, si riferisce a ciò che è "fuori dal comune" o "diverso da quanto ci si aspetta". Ad esempio, 外の世界 (soto no sekai) significa "il mondo là fuori", spesso usato per riferirsi a realtà al di là dell'esperienza personale di qualcuno. Questa flessibilità rende la parola ancora più utile nel vocabolario giapponese.
Origine e scrittura del kanji 外
Il kanji 外 è composto da due elementi principali: il radical 夕 (yū), che rappresenta il tramonto, e 卜 (boku), associato alla divinazione. Originariamente, questo carattere aveva una relazione con l'idea di "fuori" nel senso di qualcosa oltre il conosciuto o il previsto. Col tempo, il suo significato si è ampliato per comprendere il concetto più generale di esternità.
Nella scrittura moderna, il kanji 外 mantiene questa nozione di qualcosa di esterno o diverso. È importante sottolineare che può essere letto anche come "gai" o "ge" in composti sino-giapponesi, come in 外国 (gaikoku - "paese straniero"). Questa dualità di letture è comune nei kanji e rafforza l'importanza di apprendere non solo il significato, ma anche i contesti in cui ogni pronuncia viene utilizzata.
Consigli per memorizzare e usare 外[そと]
Un modo efficace per memorizzare 外[そと] è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, pensa a uscire di casa e sentire l'aria fresca all'esterno - quest'immagine può aiutare a fissare il significato. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici della vita quotidiana, come 外で食べましょう (Soto de tabemashou - "Andiamo a mangiare fuori").
Curiosamente, in alcuni dialetti regionali del Giappone, come nel Kansai, la pronuncia può variare leggermente, ma il significato rimane lo stesso. Per chi studia giapponese, vale la pena prestare attenzione a questi piccoli dettagli che arricchiscono l'apprendimento. Ricorda anche che 外 è frequentemente usato in opposizione a 中[なか] ("dentro"), il che facilita la creazione di associazioni mentali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 外部 (Gaibu) - Parte esterna, esterno o fuori di qualcosa.
- 外面 (Gaimen) - Superficie esterna, aspetto esteriore.
- 外側 (Sotogawa) - Lato esterno, parte del lato che è rivolto verso l'esterno.
- 外部的 (Gaibuteki) - Relativo all'esterno; qualcosa che proviene da fuori.
- 外向的 (Gaikōteki) - Estroverso, orientato verso l'esterno o sociale.
- 外交的 (Gaikōteki) - Riguardante alla diplomazia o alle relazioni esterne.
- 外交官 (Gaikōkan) - Diplomatico, rappresentante di un governo in un altro paese.
- 外来 (Gairai) - Straniero, che viene da fuori o da un altro paese.
- 外来語 (Gairaigo) - Parole di origine straniera incorporate nel giapponese.
- 外科 (Geka) - Chirurgia o specialità medica correlata alla chirurgia.
- 外科医 (Geka-i) - Medico specializzato in chirurgia.
- 外資系 (Gaisikei) - Imprese straniere o a capitale estero.
- 外国 (Gaikoku) - Paese straniero, fuori dal Giappone.
- 外国人 (Gaikokujin) - Straniero, persona che non è giapponese.
- 外貨 (Gaika) - Valuta estera, denaro di altri paesi.
Parole correlate
Romaji: soto
Kana: そと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: fuori
Significato in Inglese: outside
Definizione: Distinguersi dagli altri, essere situato dentro o entrare da fuori.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (外) soto
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (外) soto:
Frasi d'Esempio - (外) soto
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu
O cônsul faz parte do corpo diplomático.
Il consolare è membro del diplomatico.
- 領事 - Console
- は - Particella tema
- 外交官 - Diplomatico
- の - Particella di possesso
- 一員 - Membro
- です - Verbo ser/estar no presente
Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu
È divertente accamparsi all'aperto.
È divertente accamparsi all'aperto.
- 野外で - all'aperto
- キャンプする - al campo
- のは - (particella che indica l'argomento della frase)
- 楽しい - divertente
- です - (particella che indica la formalità della frase)
Kagai katsudou wa tanoshii desu
Le attività extracurriculari sono divertenti.
Le attività extracurriculari sono divertenti.
- 課外活動 (kagai katsudou) - attività extracurriculari
- は (wa) - particella del tema
- 楽しい (tanoshii) - Tido, agradável
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Igai to oishii desu ne
Sorprendentemente
È sorprendentemente delizioso.
- 意外と - inaspettatamente
- 美味しい - delizioso
- です - è
- ね - Non è?
Gaito wo ryōgae suru hitsuyō ga arimasu
Devi scambiare valuta estera.
Devi scambiare valuta estera.
- 外貨 - significa "valuta estera".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 両替する - verbo che significa "cambiare denaro".
- 必要 - aggettivo che significa "necessario".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- あります - Verbo che significa "esistere" o "avere".
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
È difficile rimuovere questa vite.
È difficile rimuovere questa vite.
- この - questo
- ネジ - parafuso
- を - Título do objeto
- 外す - rimuovere
- のは - Título que indica o assunto da frase
- 難しい - difficile
- です - verbo "ser" no presente
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Esco con una sciarpa.
Avvolgi la sciarpa e parti.
- スカーフ (sukāfu) - sciarpa
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
- 外出する (gaishutsu suru) - Uscire di casa
Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen
Non so cosa c'è oltre.
Non so cosa c'è là fuori.
- その - pronome dimostrativo "quello"
- 外に - fuori
- は - particella del tema
- 何 - pronome interrogativo "o que"
- が - particella soggettiva
- ある - verbo "esistere"
- のか - Palavra interrogativa
- 知りません - verbo "non sapere"
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
Usciamo con un impermeabile.
- レインコート - parola in giapponese che significa "impermeabile"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 着て - Verbo giapponese che significa "indossare".
- 外出 - Sostantivo giapponese che significa "gita".
- しましょう - verbo in giapponese che indica un suggerimento o invito a fare qualcosa insieme, in questo caso "usciamo insieme indossando un impermeabile"
Regai ga hassei shimashita
Si è verificata un'eccezione.
Si è verificata un'eccezione.
- 例外 - significa "exceção" in Japanese.
- が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 発生 - in giapponese significa "comparsa" o "apparizione".
- しました - Forma passata del verbo "suru", che significa "fare" o "accadere".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo