Traduzione e significato di: 外 - soto

A palavra japonesa 外[そと] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "fora" ou "exterior", mas seu uso vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

Entender 外[そと] é fundamental para situações do dia a dia, como pedir informações ou descrever locais. Além disso, essa palavra aparece em diversas expressões e contextos culturais, tornando-a ainda mais interessante para estudantes. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita em kanji até dicas práticas para não esquecer seu significado.

Significado e uso de 外[そと]

外[そと] é uma palavra que descreve o que está fora de um espaço delimitado, seja uma casa, um prédio ou até mesmo um país. Em japonês, ela pode ser usada para indicar o ambiente externo em oposição ao interno, como em 外は寒いです (Soto wa samui desu - "Lá fora está frio"). Seu uso é bastante comum em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre clima ou atividades ao ar livre.

Além do sentido físico, 外 também pode ter um significado mais abstrato. Em alguns contextos, ela se refere ao que está "fora do comum" ou "diferente do esperado". Por exemplo, 外の世界 (soto no sekai) significa "o mundo lá fora", muitas vezes usado para se referir a realidades além da experiência pessoal de alguém. Essa flexibilidade torna a palavra ainda mais útil no vocabulário japonês.

Origem e escrita do kanji 外

O kanji 外 é composto por dois elementos principais: o radical 夕 (yū), que representa o entardecer, e 卜 (boku), associado a adivinhação. Originalmente, esse caractere tinha relação com a ideia de "fora" no sentido de algo além do conhecido ou do previsto. Com o tempo, seu significado se expandiu para abranger o conceito mais geral de exterioridade.

Na escrita moderna, o kanji 外 mantém essa noção de algo externo ou diferente. Vale destacar que ele também pode ser lido como "gai" ou "ge" em compostos sino-japoneses, como em 外国 (gaikoku - "país estrangeiro"). Essa dualidade de leituras é comum em kanjis e reforça a importância de aprender não apenas o significado, mas também os contextos em que cada pronúncia é usada.

Dicas para memorizar e usar 外[そと]

Uma maneira eficaz de memorizar 外[そと] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em sair de casa e sentir o ar fresco do lado de fora - essa imagem pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano, como 外で食べましょう (Soto de tabemashou - "Vamos comer lá fora").

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como no Kansai, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Para quem estuda japonês, vale a pena prestar atenção nesses pequenos detalhes que enriquecem o aprendizado. Lembre-se também que 外 é frequentemente usada em oposição a 中[なか] ("dentro"), o que facilita a criação de associações mentais.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 外部 (Gaibu) - Parte externa, exterior ou fora de algo.
  • 外面 (Gaimen) - Superfície externa, aparência exterior.
  • 外側 (Sotogawa) - Lado externo, parte do lado que está voltada para fora.
  • 外部的 (Gaibuteki) - Relativo ao externo; algo que vem de fora.
  • 外向的 (Gaikōteki) - Extrovertido, voltado para o exterior ou social.
  • 外交的 (Gaikōteki) - Relativo à diplomacia ou relações externas.
  • 外交官 (Gaikōkan) - Diplomata, representante de um governo em outro país.
  • 外来 (Gairai) - Estrangeiro, que vem de fora ou de outro país.
  • 外来語 (Gairaigo) - Palavras de origem estrangeira incorporadas ao japonês.
  • 外科 (Geka) - Cirurgia ou especialidade médica relacionada à cirurgia.
  • 外科医 (Geka-i) - Médico especializado em cirurgias.
  • 外資系 (Gaisikei) - Empresas estrangeiras ou de capital externo.
  • 外国 (Gaikoku) - Pais estrangeiro, fora do Japão.
  • 外国人 (Gaikokujin) - Estrangeiro, pessoa que não é japonesa.
  • 外貨 (Gaika) - Moeda estrangeira, dinheiro de outros países.

Parole correlate

域外

ikigai

al di fuori dell'area

以外

igai

con l'eccezione di; tranne

意外

igai

inaspettato; sorprendente

案外

angai

inesperadamente

例外

reigai

exceção

野外

yagai

campi; dintorni; all'aperto; periferia

外す

hazusu

despertar; remover

外れる

hazureru

essere disconnesso; stare fuori posto; essere fuori; essere fuori (es. fuori marcia)

外方

sopo

Olhe (ou vire) para o outro lado

その外

sonohoka

além disso; adicionalmente; o resto

Romaji: soto
Kana: そと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: fora

Significato in Inglese: outside

Definizione: Distinguir-se dos outros, estar localizado dentro ou entrar de fora.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (外) soto

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (外) soto:

Frasi d'Esempio - (外) soto

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

領事は外交官の一員です。

Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu

O cônsul faz parte do corpo diplomático.

Il consolare è membro del diplomatico.

  • 領事 - Consul
  • は - Particella tema
  • 外交官 - Diplomata
  • の - Particella di possesso
  • 一員 - Membro
  • です - Verbo ser/estar no presente
野外でキャンプするのは楽しいです。

Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu

È divertente accamparsi all'aperto.

È divertente accamparsi all'aperto.

  • 野外で - all'aperto
  • キャンプする - acampar
  • のは - (particella che indica l'argomento della frase)
  • 楽しい - divertido
  • です - (particella che indica la formalità della frase)
課外活動は楽しいです。

Kagai katsudou wa tanoshii desu

Le attività extracurriculari sono divertenti.

Le attività extracurriculari sono divertenti.

  • 課外活動 (kagai katsudou) - attività extracurriculari
  • は (wa) - particella del tema
  • 楽しい (tanoshii) - Tido, agradável
  • です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
意外と美味しいですね。

Igai to oishii desu ne

Surpreendentemente

È sorprendentemente delizioso.

  • 意外と - inesperadamente
  • 美味しい - delicioso
  • です - è
  • ね - Non è?
外貨を両替する必要があります。

Gaito wo ryōgae suru hitsuyō ga arimasu

Devi scambiare valuta estera.

Devi scambiare valuta estera.

  • 外貨 - significa "valuta estera".
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 両替する - verbo che significa "cambiare denaro".
  • 必要 - aggettivo che significa "necessario".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • あります - Verbo che significa "esistere" o "avere".
このネジを外すのは難しいです。

Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu

È difficile rimuovere questa vite.

È difficile rimuovere questa vite.

  • この - este
  • ネジ - parafuso
  • を - Título do objeto
  • 外す - remover
  • のは - Título que indica o assunto da frase
  • 難しい - difficile
  • です - verbo "ser" no presente
スカーフを巻いて外出する。

Sukāfu wo maite gaishutsu suru

Esco con una sciarpa.

Avvolgi la sciarpa e parti.

  • スカーフ (sukāfu) - cachecol
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
  • 外出する (gaishutsu suru) - Uscire di casa
その外には何があるのか知りません。

Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen

Non so cosa c'è oltre.

Non so cosa c'è là fuori.

  • その - pronome dimostrativo "quello"
  • 外に - fuori
  • は - particella del tema
  • 何 - pronome interrogativo "o que"
  • が - particella soggettiva
  • ある - verbo "esistere"
  • のか - Palavra interrogativa
  • 知りません - verbo "non sapere"
レインコートを着て外出しましょう。

Reinkōto o kite gaishutsu shimashou

Usciamo con un impermeabile.

  • レインコート - parola in giapponese che significa "impermeabile"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 着て - Verbo giapponese che significa "indossare".
  • 外出 - Sostantivo giapponese che significa "gita".
  • しましょう - verbo in giapponese che indica un suggerimento o invito a fare qualcosa insieme, in questo caso "usciamo insieme indossando un impermeabile"
例外が発生しました。

Regai ga hassei shimashita

Si è verificata un'eccezione.

Si è verificata un'eccezione.

  • 例外 - significa "exceção" in Japanese.
  • が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
  • 発生 - in giapponese significa "comparsa" o "apparizione".
  • しました - Forma passata del verbo "suru", che significa "fare" o "accadere".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

外