Traduzione e significato di: 境 - sakai
La parola giapponese 境[さかい] porta significati profondi e usi variati nella vita quotidiana del Giappone. Se stai imparando giapponese o semplicemente ti interessa la cultura del paese, comprendere il senso e l'applicazione di questa espressione può aprire porte a nuove interpretazioni. In questo articolo, esploreremo dal significato di base fino a curiosità su come appare in contesti culturali e linguistici.
Oltre a essere un termine utile per gli studenti, 境[さかい] ha anche rilevanza in discussioni filosofiche e sociali in Giappone. Vedremo come questa parola è usata in diverse situazioni, dalle conversazioni quotidiane a espressioni più formali. Se ti sei mai chiesto sull'origine o il modo migliore per memorizzarla, continua a leggere per scoprirlo.
Significato e uso di 境[さかい]
In essenza, 境[さかい] significa "confine", "limite" o "divisa". Può riferirsi sia a barriere fisiche, come tra paesi o regioni, sia a concetti astratti, come momenti di transizione nella vita. Per esempio, l'espressione 境目[さかいめ] (derivata da 境) descrive la linea che separa due cose, sia un fiume tra città che il passaggio da una fase all'altra.
Nel quotidiano, i giapponesi usano questa parola per parlare di situazioni in cui c'è una chiara distinzione tra due stati. Un esempio pratico è la frase 「人生の境に立つ」, che significa "essere in un punto di svolta nella vita". Questo tipo di uso mostra come il termine sia legato a momenti decisivi, rinforzando la sua importanza sia nella lingua che nella cultura.
Origine e scrittura del kanji 境
Il kanji 境 è composto dal radicale 土 (terra) e dal componente 竟, che suggerisce l'idea di conclusione o limite. Questa combinazione non è casuale: rafforza la nozione di divisione tra spazi o concetti. Studi etimologici indicano che il carattere è emerso nella Cina antica ed è stato incorporato nel giapponese con un significato simile all'originale.
È importante sottolineare che 境 non è uno dei kanji più frequenti nella vita quotidiana, ma appare in parole importanti come 境界[きょうかい] (confine) e 環境[かんきょう] (ambiente). Se stai imparando il giapponese, riconoscere questo kanji in composizioni può aiutarti ad ampliare il tuo vocabolario in modo significativo.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Un modo efficace per fissare 境[さかい] è associarlo a immagini di divisioni concrete, come mappe con linee che delimitano territori. Un'altra strategia è ricordare la sua presenza in termini come 境内[けいだい], che si riferisce al terreno di un santuario shintoista — uno spazio delimitato con significato religioso.
Curiosamente, questa parola ha anche un peso filosofico in Giappone. Essa appare nelle discussioni su 幽玄[ゆうげん], un concetto estetico che valorizza il mistero e i confini tra il visibile e l'invisibile. Questo tipo di uso mostra come la lingua giapponese colleghi termini quotidiani a riflessioni più profonde.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 界 (kai) - mondo, sfera; il concetto di un'area delimitata.
- 限界 (genkai) - limite, restrizione; si riferisce al massimo raggiungibile in qualsiasi contesto.
- 範囲 (han'i) - portata, estensione; si riferisce a un'area di influenza o effetto.
- 縁 (en) - legame, connessione; implicando una relazione o un legame speciale.
- 境界 (kyōkai) - frontiera, limite; la linea che separa due territori o stati.
- 境地 (kyōchi) - stato o condizione; si riferisce a uno stato mentale o psicologico associato a un limite.
- 境遇 (kyōgu) - circostanze; le condizioni o situazioni che circondano una persona.
- 境目 (sakaime) - divisione, limite; una linea o punto di demarcazione tra due aree.
- 境界線 (kyōkaisenn) - linea di confine; la linea che delimita i confini di due territori.
- 境界面 (kyōkaimen) - superficie di confine; si riferisce alla superficie dove due aree si incontrano.
- 境内 (keidai) - area del tempio; si riferisce allo spazio all'interno di un tempio.
- 境外 (keigai) - fuori dall'area; indica la regione oltre il confine o il limite di uno spazio specifico.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - parte del confine; si riferisce a una sezione specifica di una linea di limite.
- 境界点 (kyōkaiten) - punto di confine; un punto specifico che segna il confine tra due aree.
- 境域 (kyōiki) - zona o area; si riferisce a una regione delimitata da confini.
- 境地面 (kyōchimen) - superficie di stato; l'area in cui si trovano determinate condizioni o stati.
- 境目線 (sakaimisen) - linea di demarcazione; si riferisce alla linea visiva che divide due aree.
- 境目面 (sakaimesen) - superficie di demarcazione; si riferisce alla superficie che separa due circoscrizioni.
- 境目部分 (sakaibubun) - parte di demarcazione; una sezione specifica che segna la separazione tra aree.
- 境目点 (sakaimeten) - punto di demarcazione; un punto specifico che indica la separazione tra aree.
- 境目域 (sakaimidai) - zona di delimitazione; un'area che designa o definisce confini.
- 境目地 (sakaimichi) - luogo di demarcazione; si riferisce al luogo esatto di separazione tra aree.
- 境目遇 (sakaimou) - incontro di limiti; si riferisce al punto in cui due aree si incontrano.
- 境目界 (sakaikakai) - fronteira di demarcazione; si riferisce al confine tra due aree separate.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - ambito di demarcazione; l'estensione o l'area definita da limiti.
- 境目縁 (sakaien) - connessione di limitazione; implica una relazione tra limiti e le loro connessioni.
- 境目限界 (sakaigenkai) - limite della demarcazione; il punto massimo di separazione tra aree.
- 境目界線 (sakaikaisen) - linea di demarcazione; la linea fisica che separa due aree.
- 境目界面 (sakaikaimen) - superficie di demarcazione; si riferisce alla superficie che rappresenta la separazione.
- 境目内 (sakaiminai) - all'interno del limite; si riferisce all'area interna di una delimitazione.
- 境目外 (sakaimigai) - fuori dal limite; rappresenta tutto ciò che è al di là della delimitazione.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - parte della linea di demarcazione; una sezione specifica della linea che divide aree.
Parole correlate
Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: confine; limite; stato
Significato in Inglese: border;boundary;mental state
Definizione: Limites/fronteiras
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (境) sakai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (境) sakai:
Frasi d'Esempio - (境) sakai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Il consumo eccessivo ha un impatto negativo sull'ambiente terrestre.
Il consumo eccessivo ha un effetto negativo sull'ambiente globale.
- 過剰な消費 - consumo em excesso
- は - Artigo indicando o sujeito / tópico da frase
- 地球環境 - ambiente global
- に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
- 悪影響 - impacto negativo
- を - Artigo indicando o objeto direto da frase
- 与える - dar, causar
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'estrazione mineraria è un'industria importante che influisce sull'ambiente terrestre.
L'estrazione mineraria è un settore importante che influisce sull'ambiente globale.
- 鉱業 - industria mineraria
- は - particella del tema
- 地球環境 - ambiente della Terra
- に - Particella target
- 影響を与える - causar impacto
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- です - Verbo ser/estar
Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu
Proteggere l'ambiente è nostra responsabilità.
La protezione ambientale è nostro dovere.
- 環境保護 - protezione ambientale
- は - particella del tema
- 私たち - noi
- の - particella possessiva
- 義務 - Dever, obbligo
- です - Verbo ser/estar no presente
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
L'inquinamento ha un impatto negativo sull'ambiente.
L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 汚染 (ossen) - inquinamento
- は (wa) - particella del tema
- 環境 (kankyou) - ambiente
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (akueikyou) - effetto negativo
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与えます (ataemasu) - causare
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
Il drenaggio è una questione ambientale importante.
Il drenaggio è un importante problema ambientale.
- 排水 - significa "fossa" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 重要な - significa "importante" em giapponese, ed è un aggettivo che modifica il sostantivo "環境問題".
- 環境問題 - in giapponese significa "problema ambientale" ed è il soggetto della frase.
- です - è una forma educata di dire "è" in giapponese e indica che la frase è una dichiarazione.
Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou
Dobbiamo prendersi cura dell'ambiente circostante.
Diamo valore all'ambiente circostante.
- 周辺 - significa "periferia" o "vicinato".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 環境 - significa "ambiente" o "ambiente circostante".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 大切 - Significa "importante" ou "valioso".
- に - particella che indica un'azione o movimento verso qualcosa.
- しましょう - modo educato e gentile del verbo "fare".
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.
L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 公害 (kougai) - inquinamento
- は (wa) - particella del tema
- 環境 (kankyou) - ambiente naturale
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
- を (wo) - Título do objeto
- 与えます (ataemasu) - avere un impatto
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
L'exploitation forestière ha un impatto negativo sull'ambiente.
Il taglio ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 伐採 - taglio degli alberi
- は - particella del tema
- 環境 - ambiente naturale
- に - Particella di localizzazione
- 悪影響 - effetto negativo
- を - particella di oggetto diretto
- 与える - causare
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
La plastica può avere un impatto negativo sull'ambiente.
La plastica può avere un effetto negativo sull'ambiente.
- プラスチック - parola in giapponese che significa "plastica"
- は - Título em japonês que indica o tópico da frase
- 環境 - parola in giapponese che significa "ambiente"
- に - particella in giapponese che indica la relazione di qualcosa con un'altra cosa
- 悪影響 - parola in giapponese che significa "effetto negativo"
- を - particella in giapponese che indica l'oggetto della frase
- 与える - Verbo giapponese che significa "causare".
- こと - sostantivo in giapponese che significa "cosa"
- が - Particella in giapponese che indica il soggetto della frase
- あります - verbo em giapponese che significa "esistere"
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Le acque reflue possono avere un cattivo effetto sull'ambiente.
- 下水 (gesui) - acqua residuale
- 環境 (kankyo) - ambiente naturale
- 悪い (warui) - male
- 影響 (eikyo) - influenza, effetto
- 与える (ataeru) - causare, dare
- 可能性 (kanousei) - possibilità
- あります (arimasu) - esiste, c'è
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo