Traduzione e significato di: 商 - shou

La parola giapponese 商[しょう] è un termine essenziale per chi desidera comprendere aspetti commerciali ed economici del Giappone. Il suo significato principale è legato al commercio, agli affari e alle transazioni, ma la sua applicazione va oltre il contesto puramente finanziario. In questo articolo, esploreremo dall'origine e scrittura del kanji fino al suo uso quotidiano e alle espressioni composte. Se stai imparando il giapponese o hai solo curiosità sulla lingua, comprendere 商[しょう] può aprire porte a una comprensione più profonda della cultura giapponese.

Significato e Origine del Kanji 商

Il kanji 商 è composto dal radical 亠 (tou, che indica "copertura" o "tetto") e dalla parte inferiore 冏 (kei, associata a "scambio" o "negoziazione"). Storicamente, questo carattere è emerso nell'antica Cina, rappresentando l'idea di commercio e scambio di merci. In Giappone, è stato incorporato con lo stesso significato, diventando parte di termini come 商業[しょうぎょう] (commercio) e 商品[しょうひん] (merce).

Oltre al significato letterale, 商 porta con sé una connotazione di movimento e interazione sociale. Diverso da altri kanji legati al denaro, come 金[きん], enfatizza il rapporto tra le persone nelle transazioni. Questa sfumatura è importante per comprendere perché il termine appare in contesti che vanno da piccole imprese a grandi corporazioni.

Uso Quotidiano e Espressioni Comuni

Nella vita quotidiana, 商[しょう] appare in diverse parole e frasi. Uno dei più conosciuti è 商売[しょうばい], che significa "affari" o "commercio". Questa espressione è spesso usata per riferirsi ad attività commerciali, sia un negozio di quartiere che un'azienda multinazionale. Un altro esempio è 商人[しょうにん], che designa un commerciante o mercante.

È importante sottolineare che 商 appare anche in contesti meno ovvi. In 商談[しょうだん], ad esempio, il termine si riferisce a negoziazioni commerciali, mostrando come la parola sia collegata a processi di dialogo e accordo. Questo tipo di uso rafforza l'idea che il commercio in Giappone non sia solo uno scambio di prodotti, ma anche di relazioni.

Consigli per Memorizzare e Applicare

Un modo efficace per memorizzare 商[しょう] è associarlo a parole che fanno già parte del vocabolario di base di chi studia giapponese. Ad esempio, 商店[しょうてん] significa "negozio" e può essere facilmente ricordato pensando a esercizi commerciali. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この商品は高いです" (Questo prodotto è costoso), che aiuta a fissare l'uso del kanji in contesti reali.

Curiosamente, 商 appare anche in termini tecnici, come 商法[しょうほう] (legge commerciale), mostrando la sua rilevanza in ambiti specializzati. Per chi cerca la fluentia, apprendere queste variazioni è fondamentale. Una buona strategia è creare flashcard con esempi pratici, evidenziando sia il significato che la pronuncia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 売り (Uri) - saldi
  • 取引 (Torihiki) - Transazione, negoziazione
  • ビジネス (Bijinesu) - Negócio, Comércio
  • 商業 (Shōgyō) - Commercio, Attività commerciale
  • 販売 (Hanbai) - Vendita, Commercializzazione
  • 商売 (Shōbai) - Commercio, Affari (con focus su attività locali)
  • 商人 (Shōnin) - Commerciante, Negoziante
  • 商店 (Shōten) - Negozio, attività commerciale
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - Commerciale, Relativo al commercio
  • 商用 (Shōyō) - Uso comercial

Parole correlate

商人

akiudo

trader; commerciante; negoziante

商売

shoubai

Attività commerciale; Attività commerciale; transazione; occupazione.

商品

shouhin

merce; Articolo commerciale; risorse; azione; merce

商店

shouten

negozio; impresa d'affari

商業

shougyou

Attività commerciale; negoziazione; attività economica

商社

shousha

impresa d'affari; azienda

ビジネス

bizinesu

affari

新た

arata

nuovo; fresco; originale

ショップ

syopu

un negozio

割引き

waribiki

sconto; riduzione; rimborso; decimi scontati

Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: quoziente

Significato in Inglese: quotient

Definizione: Per vendere prodotti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (商) shou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (商) shou:

Frasi d'Esempio - (商) shou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Nel negozio

Ci sono molti prodotti sul piano di vendita.

  • 売り場 (Uriba) - significa "area vendite" o "negozio".
  • に (ni) - è una particella che indica la posizione di qualcosa, in questo caso, "nella zona vendite".
  • は (wa) - è una particella che segna il tema della frase, in questo caso, "nel settore delle vendite".
  • たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti".
  • の (no) - è una particella che indica possesso o appartenenza, in questo caso, "molti prodotti".
  • 商品 (shouhin) - significa "prodotti" o "merci".
  • が (ga) - è una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "i prodotti".
  • あります (arimasu) - è un verbo che significa "esistere" o "essere presente", in questo caso, "ci sono molti prodotti nell'area vendite".
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Sto cercando prodotti convenienti.

Sto cercando prodotti convenienti.

  • 手頃な - accessibile, ragionevole
  • 価格 - prezzo
  • の - particella che indica possesso o connessione
  • 商品 - prodotto, merce
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 探しています - cercando
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

Il gatto fortunato è un simbolo di prosperità negli affari.

Il gatto che saluta è un simbolo di prosperità aziendale.

  • 招き猫 - gatto fortunato giapponese
  • は - particella del tema
  • 商売繁盛 - prosperità negli affari
  • の - particella possessiva
  • 象徴 - simbolo
  • です - Verbo ser/estar no presente
輸入した商品は品質が高いです。

yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu

I prodotti importati hanno di alta qualità.

  • 輸入した - il verbo "importar" coniugato al passato è "importava".
  • 商品 - sostantivo "prodotto"
  • は - particella del tema
  • 品質 - sostantivo "qualità"
  • が - particella soggettiva
  • 高い - aggettivo "alto" coniugato al presente
  • です - verbo "ser" coniugato al tempo presente
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

Il trasporto merci è il costo della spedizione del prodotto.

La tassa di spedizione è il costo di consegna del prodotto.

  • 送料 - significa "spese di spedizione" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "costo di spedizione".
  • 商品 - significa "produto" em giapponese.
  • の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o relazione tra due parole, in questo caso, "prodotto" e "costo di spedizione".
  • 配送 - Significa "consegna" in giapponese.
  • 費用 - significa "costo" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

商