Traduzione e significato di: 出 - de

La parola giapponese 出[で] è un termine fondamentale per chi sta imparando la lingua. Con significati che variano da "uscire" a "apparire", è presente in diverse situazioni quotidiane ed espressioni composte. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, usi pratici e persino curiosità culturali che rendono questa parola così interessante. Se vuoi capire come 出[で] funziona nella lingua giapponese, continua a leggere!

Significato e usi di 出[で]

Il termine 出[で] può essere tradotto come "uscire", "apparire" o "emergere", a seconda del contesto. Viene frequentemente utilizzato in combinazione con altri kanji per formare parole come 出かける (uscire di casa), 出席する (partecipare) o 出発 (partenza). La sua versatilità lo rende una delle parole più utili per gli studenti di giapponese.

Inoltre, 出[で] appare in situazioni quotidiane, come nei cartelli delle stazioni ferroviarie (出口 significa "uscita") o nelle istruzioni di lavoro. Saperla usare correttamente può evitare malintesi, specialmente in ambienti formali. Ad esempio, dire 出てください (per favore, esci) ha un tono più diretto rispetto ad altre espressioni.

Origine e scrittura del kanji

Il kanji 出 ha un'origine pittografica interessante: rappresenta un piede che esce da una caverna, simboleggiando l'idea di "partenza" o "emergenza". Questa rappresentazione visiva aiuta a capire perché è presente in parole correlate al movimento o all'apparizione. Il suo radicale è lo stesso della parola 山 (montagna), rafforzando la connessione con l'idea di qualcosa che viene dall'interno verso l'esterno.

Nella scrittura, è importante prestare attenzione all'ordine dei tratti per evitare errori. Il kanji inizia con la linea orizzontale superiore, seguita dal tratto verticale e poi dai "piedi" che escono dalla base. Memorizzare questa sequenza facilita quando si deve scrivere a mano, specialmente in situazioni in cui la calligrafia deve essere chiara.

Consigli per memorizzare e usare 出[で]

Un modo efficace per memorizzare 出[で] è associarlo a situazioni pratiche, come i cartelli di uscita in luoghi pubblici o in verbi d'azione. Frasi come 家を出る (uscire di casa) o 手を出す (mettersi in qualcosa) aiutano a fissare il significato. Un'altra dica è creare flashcard con esempi quotidiani, come 会議に出る (partecipare a una riunione).

Inoltre, prestare attenzione alle espressioni composte può espandere rapidamente il vocabolario. Parole come 提出 (presentare un documento) e 出演 (esibirsi in uno spettacolo) mostrano come 出[で] si adatti a diversi contesti. Più esempi reali conosci, più naturale sarà l'uso di questa parola nel giapponese parlato e scritto.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 出口 (Deguchi) - Uscita
  • 出席 (Shusseki) - Presence
  • 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
  • 出版 (Shuppan) - Pubblicazione
  • 出発 (Shuppatsu) - Partita
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - riunione
  • 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
  • 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
  • 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - spese
  • 出生 (Shusshou) - Nascita
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
  • 出会う (Deau) - incontrarsi
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
  • 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
  • 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

輸出

yushutsu

esportare

申出

moushide

proposta; richiesta; reclamo; rapporto; Avviso

申し出る

moushideru

rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta

見出し

midashi

intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

放出

houshutsu

pubblicazione; emettere

噴出

funshutsu

vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita

Romaji: de
Kana:
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)

Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definizione: Vai fuori e resta visibile.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出) de

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:

Frasi d'Esempio - (出) de

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare questo documento in un formato ufficiale.

Invia questo documento in uno stile formale.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 正式な - aggettivo che significa "formale" o "ufficiale"
  • 様式 - noun que significa "formato" ou "estilo"
  • で - Termo que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 提出して - verbo che significa "consegnare" o "sottomettere".
  • ください - espressione che indica una richiesta o una domanda
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

Questo evento è diventato una grande opportunità per noi.

Questo evento è stato una grande opportunità per noi.

  • この (kono) - Questo
  • 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 私たち (watashitachi) - noi
  • にとって (nitotte) - para nós - per noi
  • 大きな (ookina) - grande
  • 契機 (keiki) - opportunità/capita
  • と (to) - connetti le parole
  • なりました (narimashita) - è diventato
鏡は私たちの姿を映し出す。

Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu

Lo specchio riflette la nostra immagine.

Lo specchio ci riflette.

  • 鏡 (kagami) - specchio
  • は (wa) - particella del tema
  • 私たち (watashitachi) - noi
  • の (no) - particella possessiva
  • 姿 (sugata) - aspetto, figura
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 映し出す (utsushidasu) - riflettere, progettare
お出でになることが大切です。

O ide ni naru koto ga taisetsu desu

È importante andarsene.

È importante essere fuori.

  • お出でになること - significa "comparecer" o "essere presente", è un'espressione formale in giapponese.
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 大切 - Significa "importante" ou "valioso".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata.
きちんとした服装で会議に出席しました。

Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita

Ho partecipato alla riunione vestito in modo appropriato.

Ho partecipato alla riunione con un abbigliamento adeguato.

  • きちんとした - bem arrumado, ben vestido
  • 服装 - vestuário, roupa
  • で - indica il modo in cui qualcosa viene fatto
  • 会議 - reunião, conferência
  • に - indica o local onde algo acontece - indica il luogo in cui qualcosa accade
  • 出席 - presença, comparecimento
  • しました - Feito
クリーニングに出した服がピカピカになった。

Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta

I vestiti che ho messo per la pulizia sono diventati luminosi.

  • クリーニング (kurīningu) - lavaggio a secco
  • に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 出した (dashita) - passato del verbo "mettere fuori"
  • 服 (fuku) - vestiti
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ピカピカ (pikapika) - brillante, lucente
  • に (ni) - particella che indica lo stato risultante dell'azione
  • なった (natta) - passato del verbo "diventare"
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

Questa creazione è deliziosa?

Questa fonte è deliziosa?

  • この - dimostrativo "questo"
  • 出来物 - sostantivo "cosa fatta, prodotto"
  • は - particella del tema
  • 美味しい - "delizioso"
  • です - verbo "ser/ estar" nella forma educata
  • か - Palavra interrogativa
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Questa torta è pronta.

Questa torta è finita.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ケーキ - substantivo que significa "torta"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 出来上がりました - O verbo em português é "pronto" e o sinônimo em italiano é "pronto" ou "completato".
この作品は出品されました。

Kono sakuhin wa shuppin sare mashita

Questo lavoro è stato messo in vendita.

Questo lavoro è stato visualizzato.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 作品 - sostantivo che significa "opera" o "sforzo artistico".
  • は - partícula di argomento che indica che ciò che viene prima di essa è l'argomento principale della frase
  • 出品 - substantivo que significa "mostra" ou "exibição de obras de arte"
  • されました - verbo passivo nella forma educata, indicando che l'azione è stata eseguita da qualcuno, ma senza specificare chi
この演出は素晴らしいですね。

Kono enshutsu wa subarashii desu ne

Questa produzione è meravigliosa.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 演出 - sostantivo che significa "direzione" o "produzione"
  • は - particella di argomento che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" - "meraviglioso"
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
  • ね - particella finale che indica un'aspettativa di conferma o accordo
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出