Traduzione e significato di: 公 - ooyake

La parola giapponese 公[おおやけ] è un termine affascinante che porta significati profondi e usi vari nel quotidiano del Giappone. Se stai cercando di capire meglio il suo significato, origine o come viene applicata in frasi, sei nel posto giusto. In questo articolo, esploreremo dall'etimologia fino a esempi pratici, tutto affinché tu possa padroneggiare questo vocabolo in modo naturale. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni chiare e utili per studenti e curiosi della lingua giapponese.

Significato e traduzione di 公[おおやけ]

Il termine 公[おおやけ] può essere tradotto come "pubblico" o "ufficiale", ma il suo significato va oltre una semplice equivalenza. È frequentemente utilizzato per riferirsi a questioni che coinvolgono la collettività, come in "questioni pubbliche" (公の事) o "interesse comune". Questa parola appare anche in contesti formali, indicando qualcosa riconosciuto o autorizzato da un'istituzione.

È importante sottolineare che おおやけ non si limita solo al governo o all'amministrazione. In alcuni casi, può essere utilizzata per descrivere situazioni in cui c'è trasparenza o visibilità, come in "rendere pubblico" (公にする). Questa flessibilità semantica rende la parola preziosa per chi desidera esprimersi con precisione in giapponese.

Origine e uso del kanji 公

Il kanji 公 ha una storia interessante. Originariamente, rappresentava l'idea di "giustizia" o "imparzialità" nella Cina antica, composto dai radicali 八 (che simboleggia divisione) e 厶 (che rimanda al privato). Con il tempo, il suo significato è evoluto per includere il concetto di "pubblico", riflettendo una nozione di equilibrio tra l'individuale e il collettivo.

In Giappone, questo carattere è stato incorporato sia nei termini legali che nella vita quotidiana. Ad esempio, in parole come 公園 (kouen – parco pubblico) o 公式 (koushiki – ufficiale), si può notare come mantenga la sua essenza legata all'ambito comune. La pronuncia おおやけ, a sua volta, è una lettura kun’yomi, più associata all'uso quotidiano rispetto alle combinazioni sino-giapponesi.

Come memorizzare e usare 公[おおやけ]

Un consiglio efficace per memorizzare questa parola è associarla a situazioni concrete. Pensa a luoghi o azioni che coinvolgono il pubblico, come un municipio (市役所) o una cerimonia ufficiale. Ripetere frasi come "これは公の場です" (Questo è un luogo pubblico) aiuta anche a interiorizzarne l'uso corretto.

Un'altra strategia è osservare il kanji 公 in composizioni frequenti. Apprendendo vocaboli come 公開 (koukai – divulgazione) o 公民 (koumin – cittadino), rafforzi non solo il significato, ma anche la scrittura. L'esposizione costante a questi termini, sia in testi che in conversazioni, farà in modo che おおやけ diventi sempre più familiare.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 官 (Kan) - Funzionario pubblico; ufficiale
  • 政府 (Seifu) - Governo
  • 当局 (Toukyoku) - Autorità; potere competente
  • 公的 (Kouteki) - Ufficiale; pubblico
  • 公共 (Koukyou) - Pubblico; legato alla società
  • 公立 (Kouritsu) - Istituzioni pubbliche; sostenute dal governo
  • 公式 (Koushiki) - Ufficiale; formale
  • 公開 (Koukai) - Divulgazione; esposizione pubblica
  • 公正 (Kousei) - Giusto; imparziale
  • 公衆 (Koushuu) - Pubblico; società
  • 公益 (Koueki) - Interesse pubblico; beneficio collettivo
  • 公務 (Koumu) - Servizio pubblico; doveri ufficiali
  • 公用 (Kouyou) - Uso pubblico; destinato alla comunità
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Scuola pubblica; istituzione educativa mantenuta dallo stato

Parole correlate

主人公

shujinkou

protagonista; personaggio principale; Hero (ine) (da una storia); capofamiglia

公平

kouhei

equità; imparzialità; giustizia

公募

koubo

appello pubblico; contributo pubblico

公務

koumu

Affari ufficiali; affari pubblici

公用

kouyou

affari governativi; uso pubblico; spesa pubblica

公立

kouritsu

Istituzione pubblica)

公認

kounin

riconoscimento ufficiale; autorizzazione; licenza; accreditamento

公表

kouhyou

Annuncio ufficiale; proclamazione

公然

kouzen

aperto (ad esempio, segreto); pubblico; ufficiale

公団

koudan

azienda pubblica

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: ufficiale; pubblico; formale; aprire; governativo

Significato in Inglese: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definizione: Público: Proprietà del pubblico in generale.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (公) ooyake

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (公) ooyake:

Frasi d'Esempio - (公) ooyake

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Stiamo reclutando nuovi talenti attraverso un'offerta pubblica.

Cerchiamo nuove risorse umane per bando aperto ai partecipanti.

  • 公募 - significa "convocazione pubblica".
  • で - è una particella che indica il mezzo o il metodo utilizzato per compiere l'azione.
  • 新しい - significa "novo" ou "recente".
  • 人材 - significa "personale" o "risorse umane".
  • を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 募集します - significa "recrutar" ou "procurar".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Ci siamo goduti un picnic nel parco aperto al pubblico.

Mi è piaciuto il picnic nel parco all'aperto.

  • 開放された - aberto, disponível
  • 公園 - parco
  • で - in
  • ピクニック - picnic
  • を - Palavra que marca o objeto direto
  • 楽しんだ - aproveitou, desfrutou
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

Questo documento è disponibile al pubblico.

Questo documento è stato pubblicato.

  • この文書 - indica che si tratta di un documento specifico
  • は - particella di argomento, che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
  • 公開されています - verbo que significa "essere disponibile pubblicamente", al presente e nella forma passiva.
  • - punto, che indica la fine della frase
配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

La distribuzione deve essere giusta.

La distribuzione deve essere giusta.

  • 配分 (haibun) - distribuzione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公平 (kouhei) - giustizia, equità
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - essere, essere (forma informale)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

I ubriachi non dovrebbero fare rumore nei luoghi pubblici.

Drunk non dovrebbe fare rumore in pubblico.

  • 酔っ払い - significa "ubriaco" in giapponese.
  • は - particella topica in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "ubriaco".
  • 公共の場 - significa "spazio pubblico" in giapponese.
  • で - Título de localização em japonês, indicando que a ação ocorre no "espaço público".
  • 騒ぐ - "Make noise" em japonês.
  • べきではありません - espressione in giapponese che indica un divieto o un obbligo negativo, in questo caso significa "non si deve fare".
司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

La giustizia deve essere imparziale.

La magistratura deve essere giusta.

  • 司法 (shihou) - sistema judiciário
  • は (wa) - particella del tema
  • 公正 (kousei) - Giustizia, imparzialità
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - essere
分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

La distribuzione deve essere giusta.

La distribuzione deve essere giusta.

  • 分配 (bunpai) - distribuzione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公平 (kouhei) - giusto, equo
  • で (de) - particella che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa è fatto
  • なければなりません (nakereba narimasen) - espressione che indica un obbligo o la necessità di fare qualcosa
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.

L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 公害 (kougai) - inquinamento
  • は (wa) - particella del tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente naturale
  • に (ni) - Particella target
  • 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
  • を (wo) - Título do objeto
  • 与えます (ataemasu) - avere un impatto
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Calcoliamo usando la formula ufficiale.

Calcoliamo usando la formula.

  • 公式 (kōshiki) - formula
  • を (wo) - Título do objeto
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 計算 (keisan) - calcolo
  • しましょう (shimashou) - vamos fazer
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

La correzione di questo esame è stata fatta in modo equo.

Il punteggio di questo esame è stato abbastanza giusto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 試験 - sostantivo che significa "esame" o "test"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 採点 - sostantivo che significa "correzione" o "valutazione"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公正 - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
  • に - particella che indica il modo o la forma in cui qualcosa è fatto
  • 行われました - verbo al passivo che significa "è stato realizzato" o "è stato fatto"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

国民

kokumin

nazionale; persone; cittadino

o

coda; cristiano

議案

gian

Legge legislativa

顔付き

kaotsuki

(Aspetto) Aspetto esterno; caratteristiche; viso; volto; espressione.

一連

ichiren

una sereia; una catena; Un curriculum (carta)

公