Traduzione e significato di: さん - san
La parola giapponese さん[さん] è una delle prime che qualsiasi studente della lingua impara, ma la sua semplicità nasconde una ricchezza culturale affascinante. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e usi nella vita quotidiana giapponese, oltre a curiosità che vanno oltre i libri di testo. Se ti sei mai chiesto perché i giapponesi usano così tanto questo suffisso o come applicarlo correttamente, sei nel posto giusto – Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, ha raccolto tutto quello che devi sapere.
Il significato e l'origine di さん
Il suffisso さん è un indicatore di rispetto neutro, usato dopo nomi propri o titoli per dimostrare educazione e cortesia. Le sue origini risalgono al periodo Edo (1603-1868), quando il termine 様 (sama) – più formale – iniziò ad essere abbreviato nel linguaggio quotidiano. Col passare del tempo, さん è diventato la forma standard in situazioni che non richiedono eccessiva formalità, ma che richiedono comunque cortesia.
È interessante notare che, sebbene venga frequentemente tradotto come "signore" o "signora", さん non porta una distinzione di genere. Questa neutralità lo rende versatile: può essere usato con colleghi, clienti o anche in contesti informali, purché ci sia una minima distanza sociale. Diversamente da titoli come くん (per uomini giovani) o ちゃん (per bambini o donne vicine), さん non implica un'eccessiva intimità.
Come e quando usare さん nella vita quotidiana
In Giappone, omettere さん quando ci si rivolge a qualcuno può sembrare scortese, specialmente con persone che non si conoscono bene. Ad esempio, chiamare un collega di lavoro semplicemente "Tanaka" invece di "Tanaka-san" sarebbe considerato inappropriato nella maggior parte degli ambienti professionali. Anche nei negozi, è comune sentire i commessi usare さん con i clienti i cui nomi non conoscono: "Okaasan" (madre) o "Ojisan" (signore) sono variazioni sicure in questi casi.
D'altra parte, ci sono situazioni in cui さん è facoltativo. Tra familiari molto stretti o amici di lunga data, il suffisso può essere sostituito da soprannomi o addirittura omesso. La regola generale è semplice: in caso di dubbio, usa さん. Questo piccolo dettaglio linguistico riflette un aspetto fondamentale della cultura giapponese – l'importanza di mantenere l'armonia sociale attraverso il linguaggio.
Curiosità culturali sull'uso di さん
Un fatto poco noto è che さん appare anche in parole che personificano oggetti o concetti. Espressioni come "otsukaresama" (per ringraziare per il lavoro duro) o "goshujinsama" (maestro, padrone di casa) mostrano come il giapponese attribuisca cortesia anche a elementi non umani. Questa caratteristica rivela la profondità del concetto di rispetto nella società giapponese, che va oltre le interazioni tra le persone.
Nei media, l'uso (o l'assenza) di さん può indicare relazioni tra i personaggi. In anime come "Sazae-san" o "Chibi Maruko-chan", il mantenimento del suffisso anche tra familiari ritrae un Giappone più tradizionale. Già in serie contemporanee, la sua omissione segnala prossimità. Questi dettagli mostrano come una semplice particella porti strati di significato sociale che vanno ben oltre la grammatica.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 彼 (kare) - Lui
- 彼女 (kanojo) - Lei
- 彼氏 (kareshi) - Ragazzo
- 彼女さん (kanojo-san) - Fidanzata (forma rispettosa)
- あの人 (ano hito) - Quella persona
- その人 (sono hito) - Questa persona
- その方 (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
- あの方 (ano kata) - あの方
- お方 (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
- お方さん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)
- かれ (kare) - Lui (forma informale)
- かのじょ (kanojo) - Lei (forma informale)
- あのかた (ano kata) - あの方
- そのかた (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
- おかた (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
- おかたさん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)
Parole correlate
Romaji: san
Kana: さん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduzione / Significato: Sig. o la signora
Significato in Inglese: Mr or Mrs
Definizione: Titolo onorifico. Una parola utilizzata per rivolgersi a donne e uomini.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (さん) san
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (さん) san:
Frasi d'Esempio - (さん) san
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono ryōiki ni wa mada michi no koto ga takusan aru
Ci sono ancora molte cose sconosciute in questo campo.
Ci sono ancora molte incognite in questo settore.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 領域 - sostantivo che significa "area", "dominio" o "campo"
- に - particella che indica l'azione di "in" o "verso"
- はまだ - avverbio che significa "ancora" o "per ora"
- 未知 - sostantivo che significa "sconosciuto" o "ignorato".
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- こと - sostantivo che significa "cosa", "fatto" o "avvenimento"
- が - Particella che indica il soggetto della frase
- たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
- ある - verbo que significa "esistere" o "essere presente"
Oneesan wa totemo yasashii hito desu
La sorella maggiore è una persona molto gentile.
Tua sorella è una persona molto gentile.
- お姉さん - honroso para "irmã mais velha"
- は - particella del tema
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile"
- 人 - sostantivo che significa "persona"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Oniisan wa totemo yasashii hito desu
Mio fratello maggiore è una persona molto gentile.
Tuo fratello è una persona molto gentile.
- お兄さん - Fratello maggiore
- は - particella del tema
- とても - molto
- 優しい - gentile
- 人 - persona
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Otousan wa watashi no hiroo desu
Mio padre è il mio eroe.
Padre è il mio eroe.
- お父さん - papà
- は - Particella tema
- 私の - Mio
- ヒーロー - eroe
- です - È (verbo essere)
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
Mia nonna è una persona molto gentile.
- お祖母さん - nonna
- は - particella del tema
- とても - molto
- 優しい - gentile
- 人 - persona
- です - ser/ estar (verbo di collegamento)
Ojiisan wa totemo yasashii hito desu
Mio nonno è una persona molto gentile.
- お祖父さん - Nonno
- は - particella del tema
- とても - molto
- 優しい - gentile
- 人 - persona
- です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
Kono bondi wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
Questo bacino ha molti bellissimi paesaggi.
- この - determinante dimostrativo che significa "questo"
- 盆地 - sostantivo che significa "bacino", "valle"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- 美しい - aggettivo che significa "bello", "splendido"
- 景色 - sostantivo che significa "paesaggio", "vista"
- が - particella soggetto che indica chi compie l'azione
- たくさん - avverbio che significa "molto", "molti"
- あります - verbo che significa "esistere", "esserci"
Kono fukin ni wa oishii resutoran ga takusan arimasu
Ci sono molti deliziosi ristoranti qui vicino.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 付近 - sostantivo che significa "vicinato"
- には - particella che indica "in" o "nel"
- 美味しい - Aggettivo che significa "delizioso".
- レストラン - ristorante
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- たくさん - molti
- あります - Verbo che significa "esistere"
Kono shi ni wa kaku ku ga takusan arimasu
Questa poesia ha molte belle frasi.
Questo poema ha molte frasi belle.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 詩 - sostantivo che significa "poesia"
- には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o situazione
- 佳句 - sostantivo che significa "frase bella" o "verso bello"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
- あります - verbo che significa "esistere" o "avere"
Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu
Ci sono molti tipi di prodotti in questo negozio.
- この店には - indica il luogo dove i prodotti sono disponibili
- たくさんの - significa "molti" o "molte"
- 種類の - si riferisce ai tipi di prodotti disponibili
- 商品が - significa "prodotti"
- あります - è il verbo "esistere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
