Terjemahan dan Makna dari: 願い - negai
A palavra japonesa 願い (negai) carrega um significado profundo e poético, muitas vezes associado a desejos sinceros, pedidos formais ou até mesmo preces. Se você já se perguntou sobre o que essa palavra realmente representa, como usá-la no dia a dia ou qual sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de maneira direta e prática. Aqui, exploraremos desde o significado básico até curiosidades culturais que fazem de 願い um termo tão especial no idioma japonês.
Além de ser uma palavra comum em conversas cotidianas, 願い também aparece frequentemente em mídias como animes, músicas e literatura, reforçando sua importância na expressão de esperanças e aspirações. Seja para quem estuda japonês ou simplesmente tem interesse na cultura do Japão, entender essa palavra pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica e cheia de significado.
Significado e uso de 願い (negai)
願い é traduzido geralmente como "desejo", "pedido" ou "súplica", mas seu significado vai além dessas definições simples. Diferente de palavras como 欲しい (hoshii), que indica um desejo mais material, 願い está ligado a anseios profundos, muitas vezes emocionais ou espirituais. Pode ser usado tanto em contextos formais, como em templos, quanto em situações informais entre amigos.
Um exemplo clássico é o ato de escrever um 願い事 (negaigoto), ou "pedido", em um ema (pequena tábua de madeira) em santuários xintoístas. Essa prática mostra como a palavra está enraizada em tradições culturais. Outro uso comum é em frases como 願いが叶う (negai ga kanau), que significa "o desejo se realiza", expressando a concretização de algo almejado.
Origem e escrita do kanji 願
O kanji 願 é composto por dois elementos principais: o radical 頁 (página, cabeça), que aparece no lado direito, e o componente 原 (original, fonte) no lado esquerdo. Essa combinação sugere a ideia de um "pedido que vem da cabeça" ou "desejo expresso formalmente". A etimologia reforça o sentido de algo que é verbalizado ou manifestado com intenção.
Vale destacar que 願い é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a leitura on'yomi (chinesa) é "gan". Essa última aparece em palavras como 願書 (gansho), que significa "formulário de inscrição" ou "petição escrita". O kanji em si é considerado de nível intermediário, frequentemente ensinado em cursos de japonês após os básicos, mas sua estrutura ajuda na memorização quando associada ao seu significado.
願い na cultura e mídia japonesa
No Japão, 願い é uma palavra que transcende o uso linguístico e se conecta com valores culturais. Festivais como Tanabata, onde as pessoas escrevem desejos em tiras de papel (tanzaku), ilustram como a ideia de "negai" está presente no cotidiano. Muitos animes e dramas também utilizam essa palavra em momentos emocionantes, como personagens que lutam para realizar seus sonhos.
Uma curiosidade interessante é que 願い aparece em títulos de músicas populares, como "Negai" do grupo NEWS, e até em falas marcantes de personagens de anime. Essa recorrência não é por acaso: a palavra captura a essência de esperança e perseverança, temas centrais em muitas narrativas japonesas. Para quem quer mergulhar no idioma, prestar atenção a esses usos pode enriquecer o vocabulário e a compreensão cultural.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 願望 (ganbō) - Keinginan atau aspirasi; sering kali merujuk pada niat yang lebih dalam atau kuat.
- 望み (nozomi) - Harapan atau keinginan; bisa merujuk pada keinginan yang lebih ringan atau sebuah harapan.
- 願い事 (negaigoto) - Permintaan atau keinginan; biasanya merujuk pada sesuatu yang spesifik yang diinginkan untuk terjadi.
- 願望すること (ganbō suru koto) - Tindakan untuk memiliki keinginan atau aspirasi.
- 望みをかけること (nozomi o kakeru koto) - Tindakan menaruh harapan pada sesuatu; menginginkan agar sesuatu terjadi.
- 願いを込めること (negai o komeru koto) - Tindakan untuk menanamkan atau menyisipkan keinginan dalam sesuatu; memberikan niat pada sebuah permohonan.
Kata-kata terkait
moushikomu
meminta; membuat aplikasi; melamar (pernikahan); menawarkan (mediasi); melakukan pembukaan (perdamaian); menantang; menampung (sanggahan); meminta (wawancara); menandatangani; memesan; reservasi
mairu
pergi; datanglah kemari; untuk menghubungkan; mengunjungi; mengunjungi kuil; terkalahkan; menjadi tidak tertarik; sedang jatuh cinta; untuk mati
Romaji: negai
Kana: ねがい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: menginginkan; bersedia; meminta; doa; permohonan; aplikasi.
Arti dalam Bahasa Inggris: desire;wish;request;prayer;petition;application
Definisi: Apa yang kamu inginkan. Apa yang kamu inginkan dari orang lain dengan tulus.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (願い) negai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (願い) negai:
Contoh Kalimat - (願い) negai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Igo mo yoroshiku onegaishimasu
Terima kasih setelah itu.
- 以後 (igo) - mulai sekarang, ke depan
- も (mo) - juga
- よろしく (yoroshiku) - tolong jaga aku, aku ada untukmu
- お願いします (onegaishimasu) - tolong, saya meminta
Sesshitsu ni onegaishimasu
Tolong pastikan.
- 切実に - dengan penuh intensitas, dengan tulus
- お願いします - silakan, saya mohon
Kaitō o onegaishimasu
Tolong beri saya jawaban.
- 回答 - berarti "jawaban" dalam bahasa Jepang.
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- お願いします - permintaan yang sopan dalam bahasa Jepang, yang dapat diterjemahkan sebagai "tolong" atau "terima kasih sebelumnya".
Watashi no negai wa sekai heiwa desu
Keinginan saya adalah untuk perdamaian dunia.
Keinginan saya adalah perdamaian dunia.
- 私 - kata
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 願い - katahira (かたひら)
- は - partícula que indica o tema da frase
- 世界 - kata yang berarti "dunia"
- 平和 - "peace" - "kedamaian"
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk formal
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
