번역 및 의미: 願い - negai

A palavra japonesa 願い (negai) carrega um significado profundo e poético, muitas vezes associado a desejos sinceros, pedidos formais ou até mesmo preces. Se você já se perguntou sobre o que essa palavra realmente representa, como usá-la no dia a dia ou qual sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de maneira direta e prática. Aqui, exploraremos desde o significado básico até curiosidades culturais que fazem de 願い um termo tão especial no idioma japonês.

Além de ser uma palavra comum em conversas cotidianas, 願い também aparece frequentemente em mídias como animes, músicas e literatura, reforçando sua importância na expressão de esperanças e aspirações. Seja para quem estuda japonês ou simplesmente tem interesse na cultura do Japão, entender essa palavra pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica e cheia de significado.

Significado e uso de 願い (negai)

願い é traduzido geralmente como "desejo", "pedido" ou "súplica", mas seu significado vai além dessas definições simples. Diferente de palavras como 欲しい (hoshii), que indica um desejo mais material, 願い está ligado a anseios profundos, muitas vezes emocionais ou espirituais. Pode ser usado tanto em contextos formais, como em templos, quanto em situações informais entre amigos.

Um exemplo clássico é o ato de escrever um 願い事 (negaigoto), ou "pedido", em um ema (pequena tábua de madeira) em santuários xintoístas. Essa prática mostra como a palavra está enraizada em tradições culturais. Outro uso comum é em frases como 願いが叶う (negai ga kanau), que significa "o desejo se realiza", expressando a concretização de algo almejado.

Origem e escrita do kanji 願

O kanji 願 é composto por dois elementos principais: o radical 頁 (página, cabeça), que aparece no lado direito, e o componente 原 (original, fonte) no lado esquerdo. Essa combinação sugere a ideia de um "pedido que vem da cabeça" ou "desejo expresso formalmente". A etimologia reforça o sentido de algo que é verbalizado ou manifestado com intenção.

Vale destacar que 願い é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a leitura on'yomi (chinesa) é "gan". Essa última aparece em palavras como 願書 (gansho), que significa "formulário de inscrição" ou "petição escrita". O kanji em si é considerado de nível intermediário, frequentemente ensinado em cursos de japonês após os básicos, mas sua estrutura ajuda na memorização quando associada ao seu significado.

願い na cultura e mídia japonesa

No Japão, 願い é uma palavra que transcende o uso linguístico e se conecta com valores culturais. Festivais como Tanabata, onde as pessoas escrevem desejos em tiras de papel (tanzaku), ilustram como a ideia de "negai" está presente no cotidiano. Muitos animes e dramas também utilizam essa palavra em momentos emocionantes, como personagens que lutam para realizar seus sonhos.

Uma curiosidade interessante é que 願い aparece em títulos de músicas populares, como "Negai" do grupo NEWS, e até em falas marcantes de personagens de anime. Essa recorrência não é por acaso: a palavra captura a essência de esperança e perseverança, temas centrais em muitas narrativas japonesas. Para quem quer mergulhar no idioma, prestar atenção a esses usos pode enriquecer o vocabulário e a compreensão cultural.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 願望 (ganbō) - 소망이나 열망; 종종 더 깊거나 강한 의도를 의미합니다.
  • 望み (nozomi) - 희망 또는 바람; 더 가벼운 소망이나 기대를 나타낼 수 있습니다.
  • 願い事 (negaigoto) - 요청 또는 소망; 일반적으로 발생하기를 원하는 특정한 것을 의미합니다.
  • 願望すること (ganbō suru koto) - 소망이나 열망을 갖는 행위.
  • 望みをかけること (nozomi o kakeru koto) - 어떤 것에 희망을 두는 행위; 어떤 일이 일어나기를 바라는 것.
  • 願いを込めること (negai o komeru koto) - 어떤 것에 대한 바람을 주입하거나 불어넣는 행위; 요청에 의도를 담는 것.

연관된 단어

お願いします

onegaishimasu

제발

宜しく

yoroshiku

좋은; 제대로; 제대로; 칭찬; 저를 기억하십시오

要望

youbou

수요; 요구

目的

mokuteki

목적; 목표; 목표; 목표; 의도

免除

menjyo

면제; 해임; 해고하다

申し込む

moushikomu

요구; 신청서를 작성하십시오. 결혼 프로포즈); 제안 (중재); 개막식 (평화); 도전하기 위해; 주택 (이의 제기); 요청 (인터뷰); 서명하다; 예약하다; 예약하다

参る

mairu

가다; 이리와; 연결; 방문하다; 신사를 방문하십시오. 패배하다; 끌리지 않다; 미친 듯이 사랑에 빠졌다. 죽다

望み

nozomi

desejo

念願

nengan

누군가의 마음의 욕망; 성실한 청원

願う

negau

소원; 원한다; 요구; 응용; 기다리다; 구걸하기

願い

Romaji: negai
Kana: ねがい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 욕구; 자발적인; 요구; 기도; 청원; 애플리케이션.

영어로의 의미: desire;wish;request;prayer;petition;application

정의: 너 뭐 원해? 다른 사람들에게 진심으로 뭘 원해?

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (願い) negai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (願い) negai:

예문 - (願い) negai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

그 후 감사합니다.

  • 以後 (igo) - 이제부터, 지금부터
  • も (mo) - 또한
  • よろしく (yoroshiku) - 제발 나를 돌봐줘, 나에게 의지해
  • お願いします (onegaishimasu) - 부탁드립니다
切実にお願いします。

Sesshitsu ni onegaishimasu

확인하시기 바랍니다.

  • 切実に - 진심으로, 진정으로
  • お願いします - 부탁드립니다
回答をお願いします。

Kaitō o onegaishimasu

제발 답변해 주세요.

  • 回答 - 는 일본어로 '대답'을 의미합니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • お願いします - "부탁합니다" 또는 "미리 감사드립니다"로 번역할 수 있는 일본어로 정중하게 요청하는 말입니다.
私の願いは世界平和です。

Watashi no negai wa sekai heiwa desu

나의 소망은 세계 평화에 대한 것입니다.

나의 소망은 세계 평화입니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 願い - '욕망'을 뜻하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 世界 - "세계"를 의미하는 명사
  • 平和 - '평화'를 뜻하는 명사
  • です - 예의 바른 형태의 동사이다.
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

소원