Terjemahan dan Makna dari: 避ける - sakeru
A palavra japonesa 避ける [さける] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Seu significado principal é "evitar" ou "esquivar-se", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado e a escrita até curiosidades sobre como essa palavra é percebida na cultura japonesa. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, talvez tenha se deparado com ela em frases práticas – agora, vamos entender seu contexto mais a fundo.
Significado e uso de 避ける
O verbo 避ける carrega a ideia de se afastar intencionalmente de algo, seja um objeto físico, uma situação ou até mesmo uma pessoa. Ele pode ser usado tanto em contextos concretos, como evitar um obstáculo no caminho, quanto em situações abstratas, como fugir de discussões. Por exemplo, 危険を避ける (kiken o sakeru) significa "evitar perigos".
Uma característica interessante é que さける não implica apenas uma ação física, mas também uma decisão consciente. Diferentemente de palavras como 逃げる (nigeru, "fugir"), que sugerem uma reação mais impulsiva, 避ける tem um tom mais estratégico. Isso reflete um aspecto cultural japonês: a valorização da prudência e do planejamento.
A escrita em kanji e sua origem
O kanji 避 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 辟 (originalmente relacionado a "desviar" ou "afastar"). Essa combinação reforça a ideia de se mover para longe de algo. A leitura さける é de origem japonesa (kun'yomi), enquanto a leitura on'yomi ひ (hi) aparece em palavras como 回避 (kaihi, "evasão").
Vale destacar que esse kanji não é dos mais simples – ele tem 16 traços –, mas sua estrutura lógica ajuda na memorização. O radical 辶 aparece em vários outros verbos de movimento, como 返す (kaesu, "devolver") e 進む (susumu, "avançar"), o que pode ser útil para estudantes associarem famílias de palavras.
Contextos culturais e usos especiais
No Japão, evitar conflitos diretos é muitas vezes visto como uma virtude, e 避ける aparece em expressões que refletem isso. Por exemplo, 人混みを避ける (hitogomi o sakeru, "evitar multidões") não é só sobre comodidade, mas também sobre respeitar o espaço alheio. Em ambientes de trabalho, é comum ouvir トラブルを避ける (toraburu o sakeru, "evitar problemas").
Curiosamente, essa palavra também surge em avisos públicos, como em placas que dizem 落石注意、迂回を避ける (rakuseki chuui, ukai o sakeru – "Cuidado com pedras caindo, evite desvios"). Aqui, o verbo assume um tom quase institucional, mostrando sua versatilidade em registros formais e informais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 避ける
- 避けます - Bentuk positif, sopan
- 避けません - Bentuk negatif yang sopan
- 避ける - Bentuk positif, santai
- 避けない - Bentuk negatif, kasual
- 避けよう - Bentuk imperatif, volitif
Sinonim dan serupa
- 避く (saku) - Evitar
- 回避する (kaihi suru) - Menghindari, mengalihkan sesuatu secara aktif
- 避ける (sakeru) - Menghindari, menjauhkan diri dari suatu situasi
- 避る (sukaru) - Menyimpang, melarikan diri
- 避けがたい (sakegatai) - Sulit untuk dihindari
- 避けがたさ (sakegatasu) - Kualitas sulit untuk dihindari
- 避けがたい事実 (sakegatai jijitsu) - Fakta yang sulit dihindari
- 避けがたい問題 (sakegatai mondai) - Masalah yang sulit untuk dihindari
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (避ける) sakeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (避ける) sakeru:
Contoh Kalimat - (避ける) sakeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sonnau koto wa saketai
Saya ingin menghindari menyebabkan kerusakan.
Saya ingin menghindari kalah.
- 損なう - berarti "merugikan" atau "membahayakan".
- こと - é um substantivo que significa "coisa" ou "fato".
- は - "adalah sebuah partikel yang menandai topik kalimat, menunjukkan bahwa yang akan datang selanjutnya adalah subjek utama."
- 避けたい - adalah kata kerja yang berarti "ingin menghindari".
Tamaru koto wa saketai
Saya ingin menghindari akumulasi.
Saya ingin menghindari akumulasi.
- 溜まる - acumular-se
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 避けたい - menghindari
Itameru koto wa saketai desu
Saya ingin menghindari rasa sakit.
- 痛める - "machucar" atau "melukai"
- こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 避ける - kata kerja yang berarti "menghindari" atau "mencegah"
- たい - a prefix indicating desire or will
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Batsu wo ukeru koto wa saketai desu
Saya ingin menghindari dihukum.
- 罰を受ける - Menerima hukuman
- こと - Tanda, menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 避けたい - menghindari
- です - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat
Keiritsu na kōdō wa sakeyou
Evite comportamento descuidado.
- 軽率な - adjetivo que significa "imprudente" ou "leviano"
- 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 避けよう - verbo que significa "evitar" ou "prevenir" conjugado no imperativo
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
