Terjemahan dan Makna dari: 避ける - sakeru
Kata Jepang 避ける [さける] adalah kata kerja yang penting bagi siapa pun yang belajar bahasa ini, terutama karena penggunaannya yang sering dalam kehidupan sehari-hari. Arti utamanya adalah "menghindari" atau "mengelak", tetapi seperti banyak kata dalam bahasa Jepang, penggunaannya melampaui terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari arti dan penulisannya hingga fakta menarik tentang bagaimana kata ini dipahami dalam budaya Jepang. Jika Anda pernah menggunakan kamus Suki Nihongo, mungkin Anda telah menemukannya dalam kalimat praktis – sekarang, mari kita memahami konteksnya lebih dalam.
Arti dan penggunaan 避ける
Kata kerja 避ける membawa ide untuk menjauh secara sengaja dari sesuatu, baik itu objek fisik, situasi, atau bahkan seseorang. Ini bisa digunakan dalam konteks konkret, seperti menghindari hambatan di jalan, maupun dalam situasi abstrak, seperti menghindari perdebatan. Misalnya, 危険を避ける (kiken o sakeru) berarti "menghindari bahaya".
Salah satu ciri menarik adalah bahwa さける tidak hanya mengimplikasikan tindakan fisik, tetapi juga keputusan yang sadar. Berbeda dengan kata-kata seperti 逃げる (nigeru, "melarikan diri"), yang menyarankan reaksi yang lebih impulsif, 避ける memiliki nada yang lebih strategis. Ini mencerminkan aspek budaya Jepang: penghargaan terhadap kehati-hatian dan perencanaan.
Penulisan dalam kanji dan asal-usulnya
Kanji 避 terdiri dari radikal 辶 (yang menunjukkan gerakan) digabungkan dengan 辟 (yang awalnya berkaitan dengan "menghindar" atau "menjauh"). Kombinasi ini memperkuat gagasan untuk bergerak menjauh dari sesuatu. Bacaan さける berasal dari Jepang (kun'yomi), sementara bacaan on'yomi ひ (hi) muncul dalam kata-kata seperti 回避 (kaihi, "penghindaran").
Perlu dicatat bahwa kanji ini bukan salah satu yang paling sederhana – ia memiliki 16 goresan – tetapi struktur logisnya membantu dalam memori. Radikal 辶 muncul di berbagai kata kerja gerakan lainnya, seperti 返す (kaesu, "mengembalikan") dan 進む (susumu, "maju"), yang bisa berguna bagi pelajar untuk mengaitkan keluarga kata.
Konteks budaya dan penggunaan khusus
Di Jepang, menghindari konflik langsung sering kali dianggap sebagai suatu kebajikan, dan 避ける muncul dalam ungkapan yang mencerminkan hal ini. Misalnya, 人混みを避ける (hitogomi o sakeru, "menghindari kerumunan") bukan hanya tentang kenyamanan, tetapi juga tentang menghormati ruang orang lain. Di lingkungan kerja, umum mendengar トラブルを避ける (toraburu o sakeru, "menghindari masalah").
Secara kebetulan, kata ini juga muncul dalam pengumuman publik, seperti pada papan yang mengatakan 落石注意、迂回を避ける (rakuseki chuui, ukai o sakeru – "Hati-hati dengan batu yang jatuh, hindari deviasi"). Di sini, kata kerja mengambil nada yang hampir institusional, menunjukkan versatilitasnya dalam catatan formal dan informal.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 避ける
- 避けます - Bentuk positif, sopan
- 避けません - Bentuk negatif yang sopan
- 避ける - Bentuk positif, santai
- 避けない - Bentuk negatif, kasual
- 避けよう - Bentuk imperatif, volitif
Sinonim dan serupa
- 避く (saku) - menghindari
- 回避する (kaihi suru) - Menghindari, mengalihkan sesuatu secara aktif
- 避ける (sakeru) - Menghindari, menjauhkan diri dari suatu situasi
- 避る (sukaru) - Menyimpang, melarikan diri
- 避けがたい (sakegatai) - Sulit untuk dihindari
- 避けがたさ (sakegatasu) - Kualitas sulit untuk dihindari
- 避けがたい事実 (sakegatai jijitsu) - Fakta yang sulit dihindari
- 避けがたい問題 (sakegatai mondai) - Masalah yang sulit untuk dihindari
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (避ける) sakeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (避ける) sakeru:
Contoh Kalimat - (避ける) sakeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sonnau koto wa saketai
Saya ingin menghindari menyebabkan kerusakan.
Saya ingin menghindari kalah.
- 損なう - berarti "merugikan" atau "membahayakan".
- こと - itu adalah kata benda yang berarti "hal" atau "fakta".
- は - "adalah sebuah partikel yang menandai topik kalimat, menunjukkan bahwa yang akan datang selanjutnya adalah subjek utama."
- 避けたい - adalah kata kerja yang berarti "ingin menghindari".
Tamaru koto wa saketai
Saya ingin menghindari akumulasi.
Saya ingin menghindari akumulasi.
- 溜まる - menumpuk
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 避けたい - menghindari
Itameru koto wa saketai desu
Saya ingin menghindari rasa sakit.
- 痛める - "machucar" atau "melukai"
- こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 避ける - kata kerja yang berarti "menghindari" atau "mencegah"
- たい - a prefix indicating desire or will
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Batsu wo ukeru koto wa saketai desu
Saya ingin menghindari dihukum.
- 罰を受ける - Menerima hukuman
- こと - Tanda, menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 避けたい - menghindari
- です - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat
Keiritsu na kōdō wa sakeyou
Evite comportamento descuidado.
- 軽率な - adjetivo que significa "imprudente" ou "leviano"
- 行動 - kata
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 避けよう - verbo que significa "evitar" ou "prevenir" conjugado no imperativo
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
