Terjemahan dan Makna dari: 避ける - sakeru

Kata Jepang 避ける [さける] adalah kata kerja yang penting bagi siapa pun yang belajar bahasa ini, terutama karena penggunaannya yang sering dalam kehidupan sehari-hari. Arti utamanya adalah "menghindari" atau "mengelak", tetapi seperti banyak kata dalam bahasa Jepang, penggunaannya melampaui terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari arti dan penulisannya hingga fakta menarik tentang bagaimana kata ini dipahami dalam budaya Jepang. Jika Anda pernah menggunakan kamus Suki Nihongo, mungkin Anda telah menemukannya dalam kalimat praktis – sekarang, mari kita memahami konteksnya lebih dalam.

Arti dan penggunaan 避ける

Kata kerja 避ける membawa ide untuk menjauh secara sengaja dari sesuatu, baik itu objek fisik, situasi, atau bahkan seseorang. Ini bisa digunakan dalam konteks konkret, seperti menghindari hambatan di jalan, maupun dalam situasi abstrak, seperti menghindari perdebatan. Misalnya, 危険を避ける (kiken o sakeru) berarti "menghindari bahaya".

Salah satu ciri menarik adalah bahwa さける tidak hanya mengimplikasikan tindakan fisik, tetapi juga keputusan yang sadar. Berbeda dengan kata-kata seperti 逃げる (nigeru, "melarikan diri"), yang menyarankan reaksi yang lebih impulsif, 避ける memiliki nada yang lebih strategis. Ini mencerminkan aspek budaya Jepang: penghargaan terhadap kehati-hatian dan perencanaan.

Penulisan dalam kanji dan asal-usulnya

Kanji 避 terdiri dari radikal 辶 (yang menunjukkan gerakan) digabungkan dengan 辟 (yang awalnya berkaitan dengan "menghindar" atau "menjauh"). Kombinasi ini memperkuat gagasan untuk bergerak menjauh dari sesuatu. Bacaan さける berasal dari Jepang (kun'yomi), sementara bacaan on'yomi ひ (hi) muncul dalam kata-kata seperti 回避 (kaihi, "penghindaran").

Perlu dicatat bahwa kanji ini bukan salah satu yang paling sederhana – ia memiliki 16 goresan – tetapi struktur logisnya membantu dalam memori. Radikal 辶 muncul di berbagai kata kerja gerakan lainnya, seperti 返す (kaesu, "mengembalikan") dan 進む (susumu, "maju"), yang bisa berguna bagi pelajar untuk mengaitkan keluarga kata.

Konteks budaya dan penggunaan khusus

Di Jepang, menghindari konflik langsung sering kali dianggap sebagai suatu kebajikan, dan 避ける muncul dalam ungkapan yang mencerminkan hal ini. Misalnya, 人混みを避ける (hitogomi o sakeru, "menghindari kerumunan") bukan hanya tentang kenyamanan, tetapi juga tentang menghormati ruang orang lain. Di lingkungan kerja, umum mendengar トラブルを避ける (toraburu o sakeru, "menghindari masalah").

Secara kebetulan, kata ini juga muncul dalam pengumuman publik, seperti pada papan yang mengatakan 落石注意、迂回を避ける (rakuseki chuui, ukai o sakeru – "Hati-hati dengan batu yang jatuh, hindari deviasi"). Di sini, kata kerja mengambil nada yang hampir institusional, menunjukkan versatilitasnya dalam catatan formal dan informal.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 避ける

  • 避けます - Bentuk positif, sopan
  • 避けません - Bentuk negatif yang sopan
  • 避ける - Bentuk positif, santai
  • 避けない - Bentuk negatif, kasual
  • 避けよう - Bentuk imperatif, volitif

Sinonim dan serupa

  • 避く (saku) - menghindari
  • 回避する (kaihi suru) - Menghindari, mengalihkan sesuatu secara aktif
  • 避ける (sakeru) - Menghindari, menjauhkan diri dari suatu situasi
  • 避る (sukaru) - Menyimpang, melarikan diri
  • 避けがたい (sakegatai) - Sulit untuk dihindari
  • 避けがたさ (sakegatasu) - Kualitas sulit untuk dihindari
  • 避けがたい事実 (sakegatai jijitsu) - Fakta yang sulit dihindari
  • 避けがたい問題 (sakegatai mondai) - Masalah yang sulit untuk dihindari

Kata-kata terkait

免れる

manukareru

kabur dari; diselamatkan; menghindari; menghindari; menghindari; menipu; dibebaskan; terbebas dari rasa sakit; untuk menyingkirkan

逸らす

sorasu

untuk pindah; menghindari

辞退

jitai

penolakan

犠牲

gisei

pengorbanan

改悪

kaiaku

penurunan; perubahan menjadi lebih buruk

避ける

Romaji: sakeru
Kana: さける
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: menghindari

Arti dalam Bahasa Inggris: to avoid

Definisi: menjauh dari sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (避ける) sakeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (避ける) sakeru:

Contoh Kalimat - (避ける) sakeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

Ada masalah yang tidak bisa dihindari.

Ada masalah yang tidak bisa dihindari.

  • 避ける - menghindari
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できない - kata sifat yang berarti "tidak dapat dilakukan"
  • 問題 - kata yang berarti "masalah"
  • が - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada"
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Anda harus menghindari mengumpulkan orang ketika jaraknya sempit.

  • 間隔 - ruang, jeda
  • が - partikel subjek
  • 狭い - suntikkan, tercanggih
  • ところ - Tempat
  • は - partikel topik
  • 人 - orang
  • が - partikel subjek
  • 集まる - Berkumpul, bergabung
  • のを - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 避ける - menghindari
  • べき - harus
  • です - cara berpendidikan atau berada
害は避けるべきです。

Gai wa sakeru beki desu

Kerusakan harus dihindari.

  • 害 (gai) - kerugian
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 避ける (sakeru) - mencegah, mencegah
  • べき (beki) - kata bantu gramatikal yang menunjukkan kewajiban, tugas
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

Pendapat yang ekstrim harus dihindari.

Pendapat yang ekstrim harus dihindari.

  • 極端な意見 - "pendapat ekstrem"
  • は - partikel topik
  • 避ける - "menghindari"
  • べき - "harus"
  • だ - adalah "adalah"
減点は避けたいです。

Genten wa saketai desu

Saya ingin menghindari kehilangan poin.

Saya ingin menghindari pengurangan.

  • 減点 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "poin yang dikurangi".
  • は - sebuah partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "poin yang dikurangkan".
  • 避けたい - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menghindari".
  • です - cara mengakhiri sebuah kalimat dengan sopan dalam bahasa Jepang.
死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

Kematian adalah takdir yang tak terelakkan.

Kematian adalah takdir yang tak terelakkan.

  • 死亡 - Kematian
  • は - partikel topik
  • 避けられない - tiada terelakkan
  • 運命 - tujuan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
接触することは避けてください。

Sesshoku suru koto wa sakete kudasai

Hindari kontak.

Hindari menghubungi.

  • 接触する - kontak, sentuh
  • こと - hal, topik
  • は - partikel topik
  • 避ける - mencegah, mencegah
  • て - partikel konjungsi
  • ください - tolong lakukan
乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

Saya ingin menghindari usaha.

Saya ingin menghindari usaha.

  • 乗り越し - "melampaui" atau "melebihi batas".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 避けたい - menghindari
  • .
人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

Saya ingin menghindari tempat orang yang ramai.

Saya ingin menghindari ke mana orang bisa pergi.

  • 人 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
  • が - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 込む - adalah kata kerja yang berarti "penuh" atau "ramai".
  • 場所 - "lugar" atau "tempat" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • 避けたい - adalah kata kerja yang berarti "ingin menghindari".
  • です - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "being" dalam bahasa Jepang.
揉めることは避けたいです。

Momeru koto wa saketai desu

Saya ingin menghindari konflik.

Saya ingin menghindari gosok.

  • 揉める - kata kerja yang berarti "berkelahi", "berdiskusi", "memiliki konflik"
  • こと - kata こと
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "hal-hal yang"
  • 避ける - kata kerja yang berarti "menghindari", "mencegah", "melarikan diri dari"
  • たい - akhiran yang menunjukkan keinginan, dalam hal ini, "ingin"
  • です - cara sopan "menjadi" atau "berada"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

避ける