Terjemahan dan Makna dari: 輝く - kagayaku
A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 輝く
輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.
Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.
Origem e escrita do kanji 輝
O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.
Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.
Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 輝ける (kiga keru) - Mampu bersinar
- 光る (hikaru) - Bersinar, memancarkan cahaya
- 煌めく (kirameku) - Bersinar dengan cara berkilau, berkedip
- 輝かしい (kagayakashi) - Cemerlang, bersinar; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang megah atau indah.
- 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - Mengeluarkan cahaya
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (輝く) kagayaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (輝く) kagayaku:
Contoh Kalimat - (輝く) kagayaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
Malam dengan bintang-bintang yang berkilau adalah indah.
Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.
- 点々と - Titik-titik
- 星が - Bintang-bintang
- 輝く - Bersinar
- 夜空が - Langit malam
- 美しいです - Indah
Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Langit berbintang cerah itu indah.
Langit berbintang cerah itu indah.
- 輝く - brilian
- 星空 - Langit bintang
- が - partícula de sujeito
- 美しい - cantik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam di mana kilat bersinar itu indah.
Langit malam di mana cahaya bersinar itu indah.
- 稲光 (inabikari) - petir (雷)
- が (ga) - partícula de sujeito
- 輝く (kagayaku) - berkilau
- 夜空 (yozora) - langit malam
- は (wa) - partikel topik
- 美しい (utsukushii) - cantik
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam berbintang yang cemerlang itu indah.
Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.
- 星が輝く - bintang bersinar- bintang-bintang bersinar
- 夜空 - langit malam- langit malam
- は - wa- partikel topik
- 美しい - 美しい- bonito, lindo
- です - desu- kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Yakusha wa butai de kagayaku
Para aktor bersinar di atas panggung.
Para aktor bersinar di atas panggung.
- 役者 - aktor/aktris
- は - partikel topik
- 舞台 - panggung
- で - Artikel Lokasi
- 輝く - berkilau
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam saat bulan sabit bersinar itu indah.
Langit malam di mana bulan sabit bersinar sangat indah.
- 三日月 - berarti "bulan sabit" dan diwakili oleh ideogram 三日月.
- が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "bulan sabit".
- 輝く - kata kerja yang berarti "bersinar" dan diwakili oleh ideogram 輝く.
- 夜空 - berarti "langit malam" dan diwakili oleh ideogram 夜空.
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "langit malam".
- 美しい - adjektif yang berarti "cantik" dan diwakili oleh ideogram 美しい.
- です - katahira yang menunjukkan bentuk sopan dari kalimat.
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Langit berbintang cerah itu indah.
- ぴかぴか - bersinar, berkilau
- 輝く - bersinar, berkilau
- 星空 - Langit bintang
- 美しい - bonito, lindo
- です - verbo "ser" no presente
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Dibandingkan dengan matahari yang cerah.
Dibandingkan dengan bersinar seperti matahari.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 太陽 (taiyou) - matahari
- の (no) - partikel kepemilikan
- ように (you ni) - Seperti, mirip dengan
- 輝く (kagayaku) - berkilau
- と (to) - Kutipan artikel
- 例えられる (tatoerareru) - dibandingkan, dideskripsikan sebagai
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Langit berbintang cerah itu indah.
Langit berbintang dan cerah itu indah.
- 煌々と - bersinar, berkilau
- 輝く - bersinar, berkilau
- 星空 - Langit bintang
- が - partícula de sujeito
- 美しい - bonito, lindo
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
Di atas atap
Bintang-bintang bersinar di langit.
- 天井 (tenjou) - teto
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 星 (hoshi) - bintang
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 輝いている (kagayaiteiru) - berkilau, bentuk kontinu dari kata kerja kagayaku
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda