Terjemahan dan Makna dari: 計画 - keikaku
A palavra japonesa 計画 [けいかく] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "plano" ou "projeto", mas vai muito além disso, refletindo valores importantes da sociedade japonesa, como organização e previsibilidade. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e curiosidades que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário.
Se você já se perguntou como os japoneses encaram o planejamento ou por que essa palavra aparece tanto em contextos profissionais e acadêmicos, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, reunimos informações precisas para ajudar você a entender não só a tradução, mas também a profundidade cultural por trás de 計画.
Significado e escrita de 計画
A palavra 計画 é composta por dois kanjis: 計 (kei), que remete a cálculo ou medição, e 画 (kaku), associado a desenho ou delineamento. Juntos, eles formam a ideia de um "plano traçado com precisão", algo comum em uma cultura que valoriza a antecipação de cenários. Não é à toa que esse termo aparece em contextos como planejamento urbano, cronogramas de trabalho e até estratégias pessoais.
Na escrita, é importante notar que o segundo kanji, 画, também pode ser lido como "ga" em outros contextos, mas aqui mantém a leitura "kaku". Essa combinação específica é fixa, sem variações de pronúncia, o que facilita a memorização. Para estudantes, uma dica útil é associar o radical de 計 (que inclui o componente de "fala") à ideia de "calcular palavras", enquanto 画 lembra um esboço – ou seja, planejar é como desenhar com números.
Uso cotidiano e importância cultural
No Japão, 計画 não se limita a agendas ou listas de tarefas. Ela reflete uma mentalidade que permeia desde a educação infantil até as corporações. Frases como 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "fazer um plano de viagem") ou プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – "período de planejamento do projeto") são comuns no dia a dia. A palavra carrega uma conotação de método e controle, diferindo de termos mais informais como 予定 (yotei), que indica simplesmente "programação".
Culturalmente, a valorização do 計画 está ligada ao conceito de 準備 (junbi – preparação), considerado virtude na sociedade japonesa. Em empresas, por exemplo, relatórios detalhados e cronogramas meticulosos são norma, não exceção. Até em mangás e dramas, personagens que "falham no planejamento" (計画が狂う) muitas vezes viram lição moral, reforçando como a palavra está entrelaçada com valores nacionais.
Curiosidades e armadilhas de tradução
Uma pegadinha comum ao traduzir 計画 para o português é assumir que ela sempre equivale a "projeto". Embora possa ser usada assim em contextos como 研究計画 (kenkyuu keikaku – "projeto de pesquisa"), em outros casos "plano" ou "estratégia" soam mais naturais. Por exemplo, 計画経済 (keikaku keizai) se refere a "economia planejada", não "projetada". Essa nuance é crucial para evitar equívocos em conversas ou textos.
Outro detalhe interessante é que, diferentemente do português, onde "planejar" pode ser algo espontâneo, em japonês 計画 implica deliberação e etapas claras. Até em animes, quando um vilão diz 計画通り (keikaku doori – "segundo o plano"), há uma ênfase na execução minuciosa, quase maquiavélica. Essa riqueza semântica faz da palavra um estudo fascinante para quem quer ir além do dicionário.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 企画 (Kikaku) - Perencanaan atau proyek, terutama dalam konteks pemasaran atau acara.
- プラン (Puran) - Sebuah rencana, biasanya lebih informal atau kurang terstruktur dibandingkan dengan proyek formal.
- 設計 (Sekkei) - Gambar atau proyek arsitektur, lebih terkait dengan teknik dan desain teknis.
- 計畫 (Keikaku) - Rencana atau strategi, sering merujuk pada perencanaan yang lebih komprehensif dan sistematis.
Kata-kata terkait
ikisatsu
1. rincian; cerita lengkap; rangkaian peristiwa; keunikan; bagaimana semuanya dimulai; bagaimana keadaan menjadi seperti ini; 2. komplikasi; posisi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (計画) keikaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (計画) keikaku:
Contoh Kalimat - (計画) keikaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Taigai na keikaku wo tateru
Buat rencana perkiraan.
Lebih datar.
- 大概 - umumnya, kira-kira
- な - partícula que indica adjetivo
- 計画 - Rencana, proyek
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 立てる - membuat, mencipta, mendirikan
Daibon no keikaku wa shippai suru
Proyek yang kurang lebih direncanakan mengarah pada kegagalan.
Pesawat umum gagal.
- 大凡 - berarti "umumnya" atau "secara umum".
- の - partikel kepemilikan, menandakan bahwa "大凡" adalah pemilik kata berikutnya.
- 計画 - berarti "rencana" atau "proyek".
- は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa "計画" adalah topik dari kalimat tersebut.
- 失敗する - berarti "gagal" atau "menjadi gagal".
Kitchiri to keikaku wo tateru
Rencanakan dengan tepat.
- きっちりと - advérbio yang berarti "dengan tepat" atau "dengan akurat".
- 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 立てる - kata kerja yang berarti "membuat" atau "menetapkan".
Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita
Este golpe foi cuidadosamente planejado.
Esse golpe foi inteligentemente planejado.
- この - Kata ganti penunjuk "ini"
- 詐欺 - substantivo "fraude, golpe"
- は - partikel topik
- 巧妙に - advérbio "habilmente, com astúcia"
- 計画されていた - verbo "ser planejado" conjugado no passado progressivo
Kono keikaku wa sōdai na mono da
Rencana ini megah.
Pesawat ini luar biasa.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
- 壮大な - adjektif yang berarti "magnífico" atau "besar"
- もの - kata benda yang bisa berarti "hal" atau "objek", tetapi dalam hal ini digunakan sebagai sufiks untuk menekankan kebesaran rencana
- だ - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, yang menunjukkan keberadaan atau identitas kata benda sebelumnya
Kono keikaku wa dainashi ni natta
Este plano foi arruinado.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 台無し - adjetivo que significa "arruinado" ou "estragado"
- に - partícula que indica ação ou estado
- なった - verbo na forma passada que significa "tornou-se" ou "ficou"
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Rencana ini memiliki perspektif yang brilian.
- この - kata ini untuk "ini" atau "ini (wanita)";
- 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek";
- には - partikel yang menunjukkan adanya sesuatu di suatu tempat atau waktu tertentu, dalam hal ini, "terkait dengan rencana ini";
- 明るい - adjective yang berarti "kilau" atau "terang", digunakan di sini untuk menunjukkan pandangan positif terhadap rencana;
- 見通しが - nominaatif "pandang" atau "perspektif", diikuti oleh partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "ada pandangan";
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi", digunakan di sini untuk menunjukkan adanya pandangan positif terhadap rencana.
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Rencana ini akan diterapkan bulan depan.
- この計画 - rencana ini
- は - Partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- に - Partikel waktu
- 実施されます - Akan diimplementasikan
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
Este plano precisa de objetivos claros.
Este plano requer um objetivo claro.
- この計画 - Este plano
- には - memerlukan
- 明確な - claro
- 目標 - tujuan
- が - adalah
- 必要です - diperlukan
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
Penting untuk melakukan perencanaan awal.
Penting untuk membuat rencana terlebih dahulu.
- 予め - kata keterangan yang berarti "sebelumnya" atau "sebelumnya".
- 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 立てる - kata kerja yang berarti "membuat" atau "menciptakan".
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 重要 - kata sifat yang berarti "penting" atau "krusial".
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda