Terjemahan dan Makna dari: 計画 - keikaku
Kata Jepang 計画 [けいかく] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti utamanya adalah "rencana" atau "proyek", tetapi lebih dari itu, mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang, seperti organisasi dan prediktabilitas. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi dari asal-usul dan penulisan kanji hingga penggunaannya sehari-hari dan fakta menarik yang menjadikan kata ini kunci dalam kosakata.
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang memandang perencanaan atau mengapa kata ini muncul begitu sering dalam konteks profesional dan akademis, Anda berada di tempat yang tepat. Di Suki Nihongo, kami mengumpulkan informasi yang akurat untuk membantu Anda memahami tidak hanya terjemahan, tetapi juga kedalaman budaya di balik 計画.
Arti dan penulisan dari 計画
Kata 計画 terdiri dari dua kanji: 計 (kei), yang merujuk pada perhitungan atau pengukuran, dan 画 (kaku), yang terkait dengan gambar atau sketsa. Bersama-sama, mereka membentuk ide "rencana yang dibuat dengan presisi", sesuatu yang umum dalam budaya yang menghargai antisipasi berbagai skenario. Tidak heran jika istilah ini muncul dalam konteks seperti perencanaan kota, jadwal kerja, dan bahkan strategi pribadi.
Dalam penulisan, penting untuk dicatat bahwa kanji kedua, 画, juga dapat dibaca sebagai "ga" dalam konteks lain, tetapi di sini tetap menggunakan bacaan "kaku". Kombinasi spesifik ini tetap, tanpa variasi pengucapan, yang memudahkan untuk diingat. Untuk para pelajar, sebuah tips berguna adalah mengaitkan radikal dari 計 (yang mencakup komponen "ucapan") dengan ide "menghitung kata-kata", sementara 画 mengingatkan pada sebuah sketsa – dengan kata lain, merencanakan adalah seperti menggambar dengan angka.
Penggunaan sehari-hari dan pentingnya budaya
Di Jepang, 計画 tidak terbatas pada agenda atau daftar tugas. Ini mencerminkan mentalitas yang meresap mulai dari pendidikan anak usia dini hingga perusahaan. Frasa seperti 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "membuat rencana perjalanan") atau プロジェクトの計画期間 (proyekto no keikaku kikan – "periode perencanaan proyek") umum dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini membawa konotasi metode dan kontrol, berbeda dari istilah yang lebih informal seperti 予定 (yotei), yang hanya menunjukkan "jadwal".
Secara budaya, penghargaan terhadap 計画 terkait dengan konsep 準備 (junbi – persiapan), yang dianggap sebagai kebajikan dalam masyarakat Jepang. Di perusahaan, misalnya, laporan rinci dan jadwal yang teliti adalah norma, bukan pengecualian. Bahkan dalam manga dan drama, karakter yang "gagal dalam perencanaan" (計画が狂う) sering kali menjadi pelajaran moral, menegaskan bahwa kata tersebut terkait erat dengan nilai-nilai nasional.
Fakta menarik dan jebakan penerjemahan
Salah satu kesalahan umum dalam menerjemahkan 計画 ke dalam bahasa Portugis adalah menganggap bahwa istilah ini selalu setara dengan "projeto". Meskipun bisa digunakan dalam konteks seperti 研究計画 (kenkyuu keikaku – "proyek penelitian"), dalam kasus lain "rencana" atau "strategi" terasa lebih alami. Misalnya, 計画経済 (keikaku keizai) merujuk pada "ekonomi terencana", bukan "yang diproyeksikan". Nuansa ini sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman dalam percakapan atau teks.
Satu hal menarik adalah bahwa, berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "merencanakan" bisa bersifat spontan, dalam bahasa Jepang 計画 berarti pertimbangan dan langkah-langkah yang jelas. Bahkan dalam anime, ketika seorang penjahat mengatakan 計画通り (keikaku doori – "sesuai rencana"), ada penekanan pada pelaksanaan yang teliti, hampir seperti Machiavelli. Kekayaan makna ini menjadikan kata tersebut studi yang menarik bagi siapa saja yang ingin melampaui kamus.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 企画 (Kikaku) - Perencanaan atau proyek, terutama dalam konteks pemasaran atau acara.
- プラン (Puran) - Sebuah rencana, biasanya lebih informal atau kurang terstruktur dibandingkan dengan proyek formal.
- 設計 (Sekkei) - Gambar atau proyek arsitektur, lebih terkait dengan teknik dan desain teknis.
- 計畫 (Keikaku) - Rencana atau strategi, sering merujuk pada perencanaan yang lebih komprehensif dan sistematis.
Kata-kata terkait
ikisatsu
1. rincian; cerita lengkap; rangkaian peristiwa; keunikan; bagaimana semuanya dimulai; bagaimana keadaan menjadi seperti ini; 2. komplikasi; posisi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (計画) keikaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (計画) keikaku:
Contoh Kalimat - (計画) keikaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Taigai na keikaku wo tateru
Buat rencana perkiraan.
Lebih datar.
- 大概 - umumnya, kira-kira
- な - partikel yang menunjukkan kata sifat
- 計画 - Rencana, proyek
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 立てる - membuat, mencipta, mendirikan
Daibon no keikaku wa shippai suru
Proyek yang kurang lebih direncanakan mengarah pada kegagalan.
Pesawat umum gagal.
- 大凡 - berarti "umumnya" atau "secara umum".
- の - partikel kepemilikan, menandakan bahwa "大凡" adalah pemilik kata berikutnya.
- 計画 - berarti "rencana" atau "proyek".
- は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa "計画" adalah topik dari kalimat tersebut.
- 失敗する - berarti "gagal" atau "menjadi gagal".
Kitchiri to keikaku wo tateru
Rencanakan dengan tepat.
- きっちりと - advérbio yang berarti "dengan tepat" atau "dengan akurat".
- 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 立てる - kata kerja yang berarti "membuat" atau "menetapkan".
Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita
Serangan ini direncanakan dengan cermat.
Serangan ini direncanakan dengan cermat.
- この - Kata ganti penunjuk "ini"
- 詐欺 - kata benda "penipuan, tipuan"
- は - partikel topik
- 巧妙に - dengan mahir, dengan licik
- 計画されていた - kata kerja "direncanakan" yang dikonjugasikan dalam bentuk lampau progresif.
Kono keikaku wa sōdai na mono da
Rencana ini megah.
Pesawat ini luar biasa.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
- 壮大な - adjektif yang berarti "magnífico" atau "besar"
- もの - kata benda yang bisa berarti "hal" atau "objek", tetapi dalam hal ini digunakan sebagai sufiks untuk menekankan kebesaran rencana
- だ - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, yang menunjukkan keberadaan atau identitas kata benda sebelumnya
Kono keikaku wa dainashi ni natta
Rencana ini telah hancur.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 台無し - katai (固い)
- に - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan
- なった - kata menjadi
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Rencana ini memiliki perspektif yang brilian.
- この - kata ini untuk "ini" atau "ini (wanita)";
- 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek";
- には - partikel yang menunjukkan adanya sesuatu di suatu tempat atau waktu tertentu, dalam hal ini, "terkait dengan rencana ini";
- 明るい - adjective yang berarti "kilau" atau "terang", digunakan di sini untuk menunjukkan pandangan positif terhadap rencana;
- 見通しが - nominaatif "pandang" atau "perspektif", diikuti oleh partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "ada pandangan";
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi", digunakan di sini untuk menunjukkan adanya pandangan positif terhadap rencana.
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Rencana ini akan diterapkan bulan depan.
- この計画 - rencana ini
- は - Partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- に - Partikel waktu
- 実施されます - Akan diimplementasikan
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
Rencana ini membutuhkan tujuan yang jelas.
Rencana ini membutuhkan tujuan yang jelas.
- この計画 - Rencana ini
- には - memerlukan
- 明確な - claro
- 目標 - tujuan
- が - adalah
- 必要です - diperlukan
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
Penting untuk melakukan perencanaan awal.
Penting untuk membuat rencana terlebih dahulu.
- 予め - kata keterangan yang berarti "sebelumnya" atau "sebelumnya".
- 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 立てる - kata kerja yang berarti "membuat" atau "menciptakan".
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 重要 - kata sifat yang berarti "penting" atau "krusial".
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda