Terjemahan dan Makna dari: 製 - sei
Kata Jepang 製[せい] adalah istilah yang serbaguna dan sering ditemukan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, terutama dalam konteks yang berkaitan dengan pembuatan dan produksi. Jika Anda pernah melihat kata ini di kemasan, label, atau bahkan di anime, Anda mungkin penasaran tentang arti dan penggunaannya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal-usul dan terjemahan hingga konteks budaya dan contoh praktis tentang bagaimana ia muncul dalam bahasa Jepang.
Selain memahami arti dasar dari 製[せい], penting untuk mengetahui bagaimana kata ini digunakan dalam ungkapan-ungkapan yang kompleks dan dalam situasi apa saja ia paling sering digunakan. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, mengetahui cara mengingat dan menerapkannya dengan benar dapat menjadi pembeda dalam pembelajaran Anda. Mari kita selami rincian ini agar Anda bisa menggunakan 製[せい] dengan percaya diri.
Makna dan terjemahan dari 製[せい]
Istilah 製[せい] adalah sufiks atau prefiks yang umumnya berarti "dibuat oleh", "diproduksi oleh" atau "diproduksi di". Ini banyak digunakan untuk menunjukkan asal atau metode produksi dari suatu item. Misalnya, pada kemasan produk, Anda dapat menemukan ungkapan seperti 日本製 (にほんせい), yang berarti "dibuat di Jepang". Kata ini membawa bobot budaya, karena sering kali diasosiasikan dengan kualitas dan standar pembuatan Jepang.
Dalam terjemahan ke dalam bahasa Indonesia, 製[せい] dapat diadaptasi dengan berbagai cara, tergantung pada konteksnya. Dalam beberapa kasus, dapat diterjemahkan sebagai "dari produksi" atau "pembuatan". Penting untuk dicatat bahwa meskipun maknanya langsung, penggunaan yang benar dalam kalimat memerlukan perhatian terhadap struktur gramatikal bahasa Jepang. Misalnya, アメリカ製 (アメリカせい) berarti "dibuat di AS", tetapi urutan kata dan partikel の dapat sedikit mengubah arti.
Asal dan penggunaan historis 製[せい]
Kata 製[せい] memiliki akar pada kanji 製, yang terdiri dari radikal 衣 (pakaian) dan 制 (kendali, sistem). Pada awalnya, kanji ini terkait dengan pembuatan pakaian, tetapi maknanya telah berkembang untuk mencakup berbagai jenis pembuatan atau produksi. Perkembangan ini mencerminkan evolusi masyarakat Jepang, yang beralih dari ekonomi berbasis kerajinan menjadi kekuatan industri.
Pada periode Meiji (1868-1912), ketika Jepang mulai mengalami modernisasi yang cepat, istilah 製[せい] menjadi semakin relevan. Industrialisasi membawa kebutuhan untuk membedakan produk lokal dari produk impor, dan 製[せい] menjadi cara efektif untuk mengomunikasikan asal dan kualitas barang. Hingga kini, kata ini menjadi simbol kebanggaan nasional di sektor seperti mobil, elektronik, dan tekstil.
Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum
Dalam kehidupan sehari-hari, 製[せい] muncul dalam berbagai situasi, mulai dari label produk hingga deskripsi teknis. Ekspresi umum adalah 手製 (てせい), yang berarti "buatan tangan" atau "kerajinan tangan". Istilah ini sering digunakan untuk menghargai produk yang tidak diproduksi secara industri, seperti makanan atau kerajinan. Contoh lainnya adalah 自家製 (じかせい), yang merujuk pada sesuatu yang "dibuat di rumah", seperti selai atau minuman.
Selain itu, 製[せい] digunakan dalam konteks yang lebih formal atau teknis, seperti dalam manual instruksi atau spesifikasi produk. Misalnya, 金属製 (きんぞくせい) berarti "terbuat dari logam", sementara プラスチック製 (プラスチックせい) menunjukkan "terbuat dari plastik". Mengetahui cara mengidentifikasi ungkapan ini bisa sangat berguna bagi mereka yang mengonsumsi produk Jepang atau belajar bahasa tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 作 (Saku) - Melakukan, menciptakan; biasanya merujuk pada penciptaan sebuah karya seni atau sastra.
- 造 (Zō) - Membangun, memproduksi; menekankan konstruksi atau penciptaan sesuatu dalam skala besar.
- 生産 (Seisan) - Produksi; biasanya digunakan dalam konteks industri dan ekonomi.
- 製造 (Seizō) - Pembuatan; merujuk pada produksi barang, biasanya dalam konteks industri.
- 製作 (Seisaku) - Produksi, penciptaan; lebih fokus pada penciptaan produk, khususnya dalam seni dan hiburan.
- 製品化 (Seihin-ka) - Komersialisasi produk; melibatkan proses mengubah sesuatu menjadi produk komersial.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (製) sei
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (製) sei:
Contoh Kalimat - (製) sei
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sekkei wa seihin no seikō ni kakasenai yōso desu
Desain adalah elemen yang penting untuk kesuksesan sebuah produk.
Desain adalah faktor yang sangat diperlukan dalam keberhasilan produk.
- 設計 (sekkei) - desain
- は (wa) - penanda topik
- 製品 (seihin) - produk
- の (no) - partikel kepemilikan
- 成功 (seikou) - sukses
- に (ni) - menunjukkan target dari sebuah aksi
- 欠かせない (kakasenai) - penting
- 要素 (yousou) - elemen
- です (desu) - kopula
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Industri manufaktur memainkan peran penting dalam perekonomian Jepang.
Industri manufaktur memainkan peran penting dalam perekonomian Jepang.
- 製造業 - Industri manufaktur
- は - Partikel topik
- 日本の - Dari Jepang
- 経済にとって - Untuk ekonomi
- 重要な - Penting
- 役割を果たしています - Memainkan peran
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
Produksi baja adalah salah satu industri penting Jepang.
Siderúrgica adalah salah satu industri penting di Jepang.
- 製鉄 (せいてつ) - siderurgi
- は - partikel topik
- 日本 (にほん) - Jepang
- の - partikel kepemilikan
- 重要な (じゅうような) - penting
- 産業 (さんぎょう) - industri
- の - partikel kepemilikan
- 一つ (ひとつ) - satu
- です - Kata kerja "ser"
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
Periklanan penting untuk memberi informasi kepada konsumen tentang produk dan layanan.
Iklan penting untuk menginformasikan produk dan layanan konsumen.
- 広告 (koukoku) - Periklanan
- は (wa) - partikel topik
- 消費者 (shouhisha) - konsumen
- に (ni) - partikel tujuan
- 製品 (seihin) - produk
- や (ya) - partikel enumerasi
- サービス (saabisu) - jasa
- を (wo) - partikel objek langsung
- 知らせる (shiraseru) - menginformasikan
- ために (tameni) - untuk
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar"
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
- メーカー - pabrikan
- は - partikel topik
- 製品 - produk
- を - partikel objek langsung
- 作る - membuat, menghasilkan
- 会社 - perusahaan
- です - kata kerja "ser", menunjukkan keadaan atau kualitas
Kono seihin ni wa kekkan ga aru
Produk ini memiliki cacat.
Produk ini memiliki cacat.
- この - ini
- 製品 - produk
- には - ada
- 欠陥 - defeito
- が - ada
- ある - ada
Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu
Kualitas produk ini sangat tinggi.
Kualitas produk ini sangat tinggi.
- この - ini
- 製品 - produk
- の - de
- 質 - kualitas
- は - adalah
- 非常に - muito
- 高い - tinggi
- です - adalah (kesopanan)
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
Spesifikasi produk ini sangat tinggi.
- この - ini
- 製品 - produk
- の - de
- 仕様 - spesifikasi
- は - adalah
- 非常に - sangat
- 高い - tinggi
- です - adalah (cara sopan untuk menjadi)
Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita
Produk baru ini memiliki banyak dampak.
Produk baru ini memiliki banyak jawaban.
- この - pronoun demonstrative yang berarti "ini" atau "ini di sini" dalam bahasa Jepang
- 新しい - kata sifat yang berarti "baru" dalam bahasa Jepang
- 製品 - Kata benda yang berarti "produk" dalam bahasa Jepang.
- には - partikel yang menunjukkan adanya sesuatu di suatu tempat atau pada waktu tertentu dalam bahasa Jepang
- 多くの - kata sifat yang berarti "banyak" dalam bahasa Jepang
- 反響 - substantivo yang berarti "reaksi" atau "tanggapan" dalam bahasa Jepang
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat dalam bahasa Jepang
- ありました - kata kerja yang berarti "ada" atau "ada" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk lampau yang sopan
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
Jawaban produk ini sangat cepat.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 製品 - kata 商品
- の - kata sandang yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah pemilik
- 対応 - kata benda yang berarti "jawaban" atau "perlakuan"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
- 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
- 迅速 - adjetivo yang berarti "cepat" atau "lincah"
- でした - "ser" dalam bentuk lampau sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda