Terjemahan dan Makna dari: 行 - gyou

Kata Jepang 行[ぎょう] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari bahasa sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami arti, asal-usul, dan penggunaan kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi segala hal tentang 行[ぎょう], termasuk cara menulis, pengucapan, dan aplikasi praktisnya. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dan tips untuk menghafalnya dengan efisien.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah salah satu alat terbaik untuk belajar bahasa Jepang dengan cara yang akurat. Di sini, kami melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana, menyelami rincian yang membuat pembelajaran lebih kaya dan terkontextualisasi. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan 行[ぎょう]

Istilah 行[ぎょう] memiliki banyak arti, tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Salah satu penggunaan yang paling umum adalah untuk merujuk pada "baris" atau "deretan", seperti dalam teks atau susunan fisik. Misalnya, dalam sebuah buku, 行 menunjukkan baris teks, sementara di supermarket, dapat menggambarkan deretan produk.

Selain itu, 行 juga dapat berarti "pergi" atau "melaksanakan" ketika digunakan sebagai bagian dari kata kerja yang tersusun. Dualitas makna ini membuat kata tersebut sangat menarik bagi pelajar, karena pemahamannya bergantung pada situasi di mana ia muncul. Mengetahui perbedaan penggunaan ini sangat penting untuk menghindari kebingungan dalam komunikasi.

Asal usul dan penulisan kanji 行

Kanji 行 memiliki asal-usul yang kuno dan strukturnya mencerminkan makna asalnya. Ia terdiri dari radikal 彳 (langkah dengan kaki kiri) dan 亍 (langkah dengan kaki kanan), melambangkan gerakan berjalan. Representasi visual ini membantu untuk memahami mengapa karakter ini terkait dengan ide-ide seperti "pergi" atau "garis".

Perlu dicatat bahwa 行 memiliki bacaan lain selain ぎょう, seperti こう dan い. Masing-masing membawa nuansa yang berbeda, tetapi ぎょう adalah bacaan yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Mempelajari variasi bacaan adalah langkah penting untuk menguasai penggunaan kanji ini dengan benar dalam berbagai situasi.

Tips untuk mengingat 行[ぎょう]

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 行[ぎょう] adalah dengan mengaitkannya dengan gambar atau situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang teks yang penuh dengan garis (行) atau bayangkan seseorang berjalan (行く). Membuat koneksi mental ini memudahkan ingatan saat Anda perlu menggunakan kata tersebut.

Saran lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "この行を読んでください" ("Silakan, baca baris ini"). Semakin sering Anda mengekspos otak Anda pada istilah dalam konteks nyata, semakin alami penggunaannya. Alat seperti flashcard dan aplikasi pengulangan yang terjadwal juga bisa menjadi sekutu besar dalam proses ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 歩く (Aruku) - berjalan
  • 歩行する (Hokou suru) - melakukan jalan kaki, berjalan kaki
  • 歩み (Ayumi) - langkah, kemajuan
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - komitmen, pendekatan
  • 歩調 (Hochou) - ritme berjalan
  • 歩幅 (Bohaba) - lebar langkah
  • 歩数 (Hosuu) - Jumlah langkah
  • 歩み方 (Ayumikata) - cara berjalan
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - berhenti berjalan
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - maju, melanjutkan kemajuan
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - menghentikan kemajuan
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - menunda kemajuan
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - melihat kemajuan
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - memperbaiki kemajuan
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - mengurangi kecepatan kemajuan
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - ubah kemajuan

Kata-kata terkait

移行

ikou

berubah menjadi

行く

iku

pergi, pergi, pergi, berjalan, ikuti, bergerak, bergerak, mengemudi, menuju, maju.

行き違い

ikichigai

salah paham; pengasingan; ketidaksepakatan; persimpangan tanpa pertemuan; tersesat

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

行き

iki

indonesia

旅行

ryokou

perjalanan

行方

yukue

keberadaan Anda

夜行

yagyou

Berjalan di malam hari; kereta malam; perjalanan malam

並行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

平行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: baris;kolom;teks

Arti dalam Bahasa Inggris: line;row;verse

Definisi: untuk melakukan jenis aktivitas apa pun.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行) gyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行) gyou:

Contoh Kalimat - (行) gyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

領収書を発行してください。

ryoushuusho wo hakkou shite kudasai

Silakan terbitkan kwitansi.

Silakan terbitkan kwitansi.

  • 領収書 - recibo
  • を - partikel objek langsung
  • 発行 - emitir
  • して - bentuk kata kerja bantu "suru" (melakukan)
  • ください - por favor
草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

Saya pergi ke kuil menggunakan zori.

Saya pergi ke kuil dengan sandal.

  • 草履 - sandal jepang tradisional
  • を - partikel objek
  • 履いて - bentuk kontinu dari kata kerja "履く" (memakai)
  • 神社 - Santuário Shinto
  • に - partikel tujuan
  • 行きました - bentuk lampau dari kata kerja "行く" (ir) adalah "行った" (itta).
行為には責任が伴います。

Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu

Tindakan datang dengan tanggung jawab.

Tindakan itu bertanggung jawab.

  • 行為 (kōi) - ação, comportamento
  • には (ni wa) - Artikel yang menunjukkan adanya hubungan antara dua hal
  • 責任 (sekinin) - tanggung jawab
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 伴います (tomoniimasu) - menemani
Saya tidak dapat memberikan terjemahan tanpa teks yang perlu diterjemahkan. Silakan kirimkan teks yang ingin Anda terjemahkan, dan saya akan membantu Anda. "Tindakan diikuti oleh tanggung jawab."
確認してから行動してください。

Kakunin shite kara kōdō shite kudasai

Silakan konfirmasi sebelum bertindak.

Silakan cek sebelum bertindak.

  • 確認して - Konfirmasi
  • から - jadi demikian
  • 行動してください - Claro
有利な条件で取引を行う。

Yuuri na jouken de torihiki wo okonau

Melakukan bisnis dalam kondisi yang menguntungkan.

Transaksi dalam kondisi menguntungkan.

  • 有利な - menguntungkan, bermanfaat
  • 条件 - keadaan
  • で - em, dengan
  • 取引 - negosiasi, transaksi
  • を - partikel objek langsung
  • 行う - melaksanakan, menjalankan
本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

Bertindak sesuai dengan insting.

Bertindak berdasarkan insting.

  • 本能に - naluri
  • 従って - "seguir"
  • 行動する - "agir"
Saya tidak dapat memberikan terjemahan tanpa teks yang perlu diterjemahkan. Silakan kirimkan teks yang ingin Anda terjemahkan, dan saya akan membantu Anda. "Bertindak mengikuti insting."
慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

Bertindak sesuai tradisi.

Bertindak sesuai kebiasaan

  • 慣例 (kanrei) - kostum, praktik umum
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan sesuai dengan istilah sebelumnya
  • 従って (shitagatte) - sesuai dengan, mengikuti
  • 行動する (koudou suru) - bertindak, mengambil tindakan
採決を行います。

Sai ketsu wo okonaimasu

Mari kita mengadakan pemungutan suara.

Ayo pilih.

  • 採決 - votação, keputusan
  • を - partikel objek langsung
  • 行います - melaksanakan, menjalankan
命ずるがままに行動する。

Meizuru ga mama ni kōdō suru

Bertindak sesuai dengan perintah.

Bertindak seperti yang Anda minta.

  • 命ずる - mengirim, memesan
  • がままに - sesuai dengan, mengikuti
  • 行動する - agir, jika Anda mengertinya
このシステムの移行はスムーズに行われました。

Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita

Transisi sistem ini dilakukan tanpa masalah.

Migrasi sistem ini telah dilakukan tanpa masalah.

  • この - esta
  • システム - sistem
  • の - de
  • 移行 - transisi/migrasi
  • は - (partikel topik)
  • スムーズに - dengan lembut/tanpa masalah
  • 行われました - dilakukan
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

腰掛ける

koshikakeru

silakan duduk

女子

onago

wanita; gadis

余地

yochi

tempat; ruangan; tepi; ruang lingkup

wan

teluk; teluk; pintu masuk

海岸

kaigan

pantai; pantai

Jalan