Terjemahan dan Makna dari: 荷 - ni
Etimologi dan Asal Usul 「荷」(ni)
Kata Jepang 「荷」(ni) umumnya digunakan dalam bahasa untuk berarti "beban" atau "bagasi". Kanji ini terdiri dari dua elemen utama: radikal 「艹」 yang menyarankan hubungan dengan tanaman atau sesuatu yang vegetatif, dan 「何」 yang secara tradisional diasosiasikan dengan arti "apa". Kombinasi elemen-elemen ini menyarankan sesuatu yang dapat diangkut atau dibawa, mencerminkan dengan sempurna ide beban yang dibawa oleh kata tersebut.
Dalam tulisan Jepang, penggunaan kanji seperti 「荷」 memungkinkan kombinasi dengan kata-kata lain, membentuk ekspresi komposit yang bermakna. Contoh termasuk 「荷物」(nimotsu), yang berarti bagasi atau paket, dan 「荷台」(nidai), yang merujuk pada platform muatan. Ini menunjukkan bagaimana kanji 「荷」 dapat diintegrasikan ke dalam kosakata yang lebih luas, mempertahankan ide dasar sesuatu yang diangkut atau didukung.
Penggunaan dan Definisi dalam Kehidupan Sehari-hari
Selain penggunaan harfiahnya, 「荷」 juga memiliki konotasi kiasan dalam bahasa Jepang. Sebagai sinonim dari tanggung jawab atau sesuatu yang membebani seseorang, mirip dengan konsep beban atau tanggungan dalam bahasa lain. Dalam konteks pekerjaan atau kewajiban, seseorang dapat merujuk pada "beban kerja" mereka sebagai 「荷」, menggunakan kata tersebut untuk menyampaikan perasaan berat atau tanggung jawab yang perlu dikelola.
Menariknya, dalam penggunaan sehari-hari, orang seringkali tidak menyadari etimologi intrinsik dari 「荷」, hanya mengenali makna praktisnya. Penilaian rendah terhadap sejarah linguistik yang kaya ini umum terjadi pada banyak kata, tetapi bagi mereka yang mempelajari kanji, ini menawarkan kesempatan bagus untuk memahami dengan lebih baik dan menghargai nuansa bahasa Jepang.
Namun, penting untuk menyoroti nilai budaya dan praktis dari 「荷」 dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, yang vital baik dalam konteks bisnis maupun situasi pribadi, menunjukkan adaptabilitas dan kekayaan semantik dari bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 負荷 (Fuka) - Beban atau bobot yang dikenakan pada sesuatu.
- 積荷 (Tsukani) - Muatan yang dimuat; barang yang sedang diangkut.
- 荷物 (Nimotsu) - Paket atau bagasi; merujuk pada barang-barang pribadi atau muatan.
- 荷重 (Kajū) - Tekanan atau berat yang dapat ditahan oleh suatu objek atau struktur.
- 荷役 (Nayaku) - Kegiatan muat dan bongkar; layanan transportasi.
- 荷姿 (Nagasumi) - Bentuk atau penampilan muatan.
- 荷造り (Nizukuri) - Pengemasan atau penataan barang untuk transportasi.
- 荷揚げ (Niage) - Proses untuk menurunkan muatan.
- 荷受け (Niuoke) - Penerimaan barang; tindakan menerima barang.
- 荷降ろし (Nioroshi) - Pemuatan muatan; tindakan mengeluarkan barang dari kendaraan.
- 荷運び (Nihakobi) - Pengangkutan barang; tindakan membawa barang ke suatu tempat.
- 荷解き (Nitoki) - Membongkar atau membuka kemasan barang.
- 荷積み (Nizumi) - Muat barang; tindakan meletakkan muatan ke dalam kendaraan.
- 荷運 (Nihan) - Pengangkutan barang, menekankan pergerakan objek.
- 荷送り (Niokuri) - Pengiriman barang ke tujuan.
- 荷配達 (Nihadachi) - Pengiriman barang atau kiriman.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (荷) ni
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (荷) ni:
Contoh Kalimat - (荷) ni
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Ada banyak tas di gudang.
- 倉庫 (souko) - armazém
- に (ni) - preposição indicando lokasi
- は (wa) - partikel topik
- たくさん (takusan) - banyak
- の (no) - partikel kepemilikan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - memiliki
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
- 運送業者 - transportadora
- に - Partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan
- 荷物 - bagagem, carga
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 預けました - menyetor, mengirimkan
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Colocar bagagem no carro.
Coloque sua bagagem no carro.
- 車 (kuruma) - carro
- に (ni) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 載せる (noseru) - colocar, carregar
Nimotsu ga kasumu
Bagasi menumpuk.
Koper meningkat.
- 荷物 - berarti "bagasi" atau "bagasi tangan".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 嵩む - kata kerja yang berarti "meningkatkan volume" atau "menjadi banyak".
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
Bagaimana mata bagasi ini?
Bagaimana mata bagasi ini?
- この荷物 - "inilah paket"
- の - partikel kepemilikan
- 目方 - "peso"
- は - partikel topik
- どのくらい - "quanto"
- ですか - Kalimat tanya
Kono nimotsu wa karui desu
Koper ini ringan.
Koper ini ringan.
- この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
- 荷物 - bagasi
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- 軽い - adjetivo yang berarti "ringan"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
Berapa berat bagasi ini?
- この - demonstrativo "este"
- 荷物 - bagasi
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 重量 - berat
- は - Topik "tentang"
- どのくらい - seberapa
- ですか - "ser" dalam bentuk sopan untuk bertanya
Kono nimotsu wa omoi desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "koper" atau "bagasi berat"
- は - topik kata yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "esta bagagem"
- 重い - adjetivo que significa "pesado"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono nimotsu wa omotai desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "bagasi"
- は - topikal dalam kalimat ini menunjukkan bahwa "bagasi ini" adalah subjek kalimat
- 重たい - adjetivo que significa "pesado"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Ele é capaz de carregar objetos pesados.
Ele pode carregar bagagem pesada.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 重い (omoi) - Pesado (adjetivo)
- 荷物 (nimotsu) - Bagagem, carga (substantivo)
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 担ぐ (katsugu) - Carregar nas costas, suportar (verbo)
- こと (koto) - Coisa, fato (substantivo)
- が (ga) - Partikel subjek
- できる (dekiru) - Ser capaz de, conseguir (verbo)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda