Terjemahan dan Makna dari: 荷物 - nimotsu
Kata Jepang 「荷物」, yang diucapkan "nimotsu", umumnya digunakan dalam kehidupan sehari-hari untuk merujuk pada bagasi, paket, atau kiriman. Etimologinya dapat dibagi menjadi dua bagian: kanji pertama 「荷」, yang berarti muatan atau barang, dan kanji kedua 「物」, yang merujuk pada benda atau objek. Bersama-sama, kanji-kanji ini membentuk istilah yang menunjukkan sesuatu yang dibawa — kombinasi antara muatan dan objek.
Kanji 「荷」 memiliki akar dalam referensi tradisional, biasanya terkait dengan gagasan mengangkat atau mengangkut barang. Ini sering digunakan dalam konteks lain yang berkaitan dengan muatan, seperti dalam 柴荷 (shige) yang berarti muatan ranting. Sementara itu, 「物」 adalah kanji umum, ditemukan dalam berbagai kata, seperti 動物 (doubutsu) yang berarti hewan, secara harfiah "objek bergerak". Akar etimologis dari kanji-kanji ini mencerminkan fungsi praktis dari kata 「荷物」: sesuatu yang diangkut.
「荷物」 adalah sebuah kata yang cukup serbaguna dalam bahasa Jepang, digunakan untuk merujuk pada apa pun yang dapat dibawa atau diangkut, mulai dari koper perjalanan hingga paket pos. Dalam konteks perjalanan, berbagai ungkapan dan istilah diturunkan dari 「荷物」, seperti 荷物を預かる (nimotsu wo azukaru) yang berarti menyimpan bagasi atau 荷物を失くす (nimotsu wo nakusu), yang berarti kehilangan bagasi. Penggunaan yang luas ini mencerminkan pentingnya dan kehadiran konsep muatan dan transportasi dalam budaya dan masyarakat Jepang.
Selain itu, 「荷物」 memainkan peran penting dalam pariwisata dan transportasi domestik di Jepang. Negara ini dikenal dengan sistem transportasi bagasi yang efisien, di mana layanan seperti "takuhaibin" memungkinkan para pelancong mengirimkan bagasi mereka langsung dari satu tempat ke tempat lain dengan mudah, menggunakan istilah yang terkait dengan 「荷物」. Kenyamanan ini tidak hanya memperkaya pengalaman perjalanan, tetapi juga menunjukkan relevansi praktis kata tersebut dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 荷物 (にもつ) - Bagasi atau barang pribadi
- 貨物 (かもつ) - Kargo komersial, biasanya dalam jumlah besar
- 積荷 (つみに) - Pengisian, biasanya merujuk pada apa yang telah dimuat ke dalam kendaraan
- パッケージ (ぱっけーじ) - Paket atau kemasan, sering digunakan dalam konteks produk.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (荷物) nimotsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (荷物) nimotsu:
Contoh Kalimat - (荷物) nimotsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Ada banyak tas di gudang.
- 倉庫 (souko) - armazém
- に (ni) - preposição indicando lokasi
- は (wa) - partikel topik
- たくさん (takusan) - banyak
- の (no) - partikel kepemilikan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - memiliki
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
- 運送業者 - transportadora
- に - Partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan
- 荷物 - bagagem, carga
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 預けました - menyetor, mengirimkan
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Colocar bagagem no carro.
Coloque sua bagagem no carro.
- 車 (kuruma) - carro
- に (ni) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 載せる (noseru) - colocar, carregar
Nimotsu ga kasumu
Bagasi menumpuk.
Koper meningkat.
- 荷物 - berarti "bagasi" atau "bagasi tangan".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 嵩む - kata kerja yang berarti "meningkatkan volume" atau "menjadi banyak".
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
Bagaimana mata bagasi ini?
Bagaimana mata bagasi ini?
- この荷物 - "inilah paket"
- の - partikel kepemilikan
- 目方 - "peso"
- は - partikel topik
- どのくらい - "quanto"
- ですか - Kalimat tanya
Kono nimotsu wa karui desu
Koper ini ringan.
Koper ini ringan.
- この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
- 荷物 - bagasi
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- 軽い - adjetivo yang berarti "ringan"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
Berapa berat bagasi ini?
- この - demonstrativo "este"
- 荷物 - bagasi
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 重量 - berat
- は - Topik "tentang"
- どのくらい - seberapa
- ですか - "ser" dalam bentuk sopan untuk bertanya
Kono nimotsu wa omoi desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "koper" atau "bagasi berat"
- は - topik kata yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "esta bagagem"
- 重い - adjetivo que significa "pesado"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono nimotsu wa omotai desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "bagasi"
- は - topikal dalam kalimat ini menunjukkan bahwa "bagasi ini" adalah subjek kalimat
- 重たい - adjetivo que significa "pesado"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Ele é capaz de carregar objetos pesados.
Ele pode carregar bagagem pesada.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 重い (omoi) - Pesado (adjetivo)
- 荷物 (nimotsu) - Bagagem, carga (substantivo)
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 担ぐ (katsugu) - Carregar nas costas, suportar (verbo)
- こと (koto) - Coisa, fato (substantivo)
- が (ga) - Partikel subjek
- できる (dekiru) - Ser capaz de, conseguir (verbo)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda