Terjemahan dan Makna dari: 美 - bi

Kata Jepang 「美」, dibaca sebagai "bi" dalam romaji, mewakili konsep kecantikan. Ini fundamental dalam budaya dan estetika Jepang, memainkan peran sentral dalam penghargaan terhadap seni, desain, dan alam. Kecantikan, atau 「美」, dipandang sebagai kombinasi harmonis dari kesederhanaan, ketelitian, dan keanggunan, tercermin dalam berbagai bentuk seperti ikebana (penataan bunga) dan wabi-sabi, yang menghargai keindahan dari ketidaksempurnaan.

Secara etimologis, kanji 「美」 terdiri dari dua elemen utama: 「羊」, yang berarti domba, dan 「大」, yang berarti besar. Dulu, domba dianggap sebagai hewan berharga dan asosiasinya dengan ukuran "besar" menyiratkan sesuatu yang bernilai tak terukur. Dengan demikian, komposisi elemen-elemen tersebut menunjukkan bahwa keindahan dipandang sebagai sesuatu yang memiliki nilai besar. Interpretasi ini mungkin masih tampak abstrak, tetapi menunjukkan evolusi konsep keindahan yang terkait dengan harga diri dan nilai budaya dalam tradisi Jepang.

Bahasa Jepang juga mengandung berbagai variasi dan kata turunan dari 「美」. Misalnya, 「美しい」(utsukushii) adalah sebuah kata sifat yang berarti "indah" atau "cantik", yang banyak digunakan untuk menggambarkan pemandangan, orang, dan karya seni. Variasi lainnya adalah 「美人」(bijin), yang merujuk pada orang yang cantik, biasanya digunakan untuk menggambarkan wanita. Konsep keindahan yang dicakup oleh 「美」 tidak hanya bersifat visual; ia terintegrasi secara mendalam dalam pengalaman estetika dan emosional, menjadi bagian penting dari desain taman, upacara teh, dan bahkan dalam penyajian makanan di Jepang.

Significado Budaya dari 「美」

  • Di Jepang, keindahan sering kali diasosiasikan dengan momen-momen yang efemeral, seperti pergantian musim atau mekarnya bunga sakura, menggambarkan keseimbangan sempurna antara ketahanan dan transitoritas.
  • Istilah ini juga mencerminkan nilai-nilai estetika yang mendalam pada prinsip menghormati harmoni dan kesederhanaan dalam penciptaan dan penghargaan terhadap seni.
  • Ide arigata-meiwaku, yang berarti menerima bantuan yang tidak semestinya yang menimbulkan masalah, tetapi menghargainya karena gestur yang indah, mencerminkan pemahaman yang rumit dan rasa hormat terhadap keindahan dalam interaksi sosial.

Selain itu, 「美」 memainkan peran sentral dalam filosofi zen, di mana keindahan sejati dirasakan melalui meditasi dan kehidupan yang sederhana. Ekspresi ini benar-benar melambangkan bagaimana nilai-nilai budaya dan tradisi Jepang membentuk dan mendefinisikan persepsi estetika. Ini mendorong orang untuk menemukan keindahan di segala sesuatu di sekitar mereka, bahkan dalam hal-hal yang paling sederhana dan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 美しい (Utsukushii) - Indah, cantik
  • 美麗 (Birei) - Sangat indah, elegan
  • 美観 (Bikan) - Keindahan estetika, kecantikan visual
  • 美貌 (Bibō) - Penampilan yang menarik, kecantikan fisik
  • 美形 (Bikei) - Bentuk yang indah, bentuk yang cantik
  • 美意識 (Biishiki) - Consciência estética, percepção da beleza
  • 美意識的 (Biishikiteki) - Mengenai kesadaran estetika
  • 美的 (Biteki) - Estetika, terkait dengan keindahan
  • 美学的 (Bigakuteki) - Estetika dalam istilah filosofi keindahan
  • 美術的 (Bijutsuteki) - Mengenai seni, terutama seni visual
  • 美容的 (Biyōteki) - Mengenai kecantikan dan perawatan pribadi
  • 美食的 (Bishokuteki) - Gastronomi estetis, makanan yang cantik
  • 美徳的 (Bitokuteki) - Virtuoso, terkait dengan kebajikan estetika
  • 美味的 (Bōiteki) - Lezat, penuh rasa
  • 美姿勢 (Bisise) - Postur yang indah, postur estetis
  • 美姿 (Biji) - Bentuk indah, penampilan menarik
  • 美姿容 (Bijiyō) - Penampilan yang indah, kecantikan luar
  • 美姿形 (Bishikei) - Bentuk estetik, keindahan bentuk
  • 美姿美 (Bijibi) - Kecantikan tripel, keindahan dari semua perspektif
  • 美姿美形 (Bijibikei) - Kecantikan dalam bentuk dan penampilan
  • 美姿美貌 (Bijibibō) - Kecantikan dan penampilan menarik
  • 美姿端麗 (Biji Tanrei) - Keanggunan dalam kecantikan
  • 美姿端麗な (Biji Tanrein na) - Menjadi indah dengan anggun
  • 美姿端麗なる (Biji Tanrein naru) - Memiliki keindahan alam yang anggun

Kata-kata terkait

優美

yuubi

berkah; perbaikan; keanggunan

褒美

houbi

penghargaan; hadiah

美容

biyou

keindahan sosok atau bentuk

美術

bijyutsu

seni; seni rupa

美人

bijin

Pessoa linda (mulher)

賛美

sanbi

Memuji; Memuja; Pemujaan

華美

kabi

pompa; esplendor; berrante

美味しい

oishii

lezat; Lezat

美しい

utsukushii

indah; menawan

ハンサム

hansamu

cantik

Romaji: bi
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: beleza

Arti dalam Bahasa Inggris: beauty

Definisi: Beleza: Kata yang mengacu pada sesuatu yang indah atau estetika.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (美) bi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (美) bi:

Contoh Kalimat - (美) bi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

淡水は台湾の北部にある美しい港町です。

Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu

Danshui é uma bela cidade portuária localizada na parte norte de Taiwan.

Tamami é uma bela cidade portuária na parte norte de Taiwan.

  • 淡水 - Nome da cidade de Tamsui
  • は - Partikel topik
  • 台湾 - Taiwan
  • の - Partícula de posse
  • 北部 - Região norte
  • に - Artikel Lokasi
  • ある - Kata kerja "estar" dalam bentuk waktu sekarang
  • 美しい - Adjektif "cantik"
  • 港町 - Porto
  • です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
混合した色は美しいです。

Konpou shita iro wa utsukushii desu

Warna campurannya indah.

Warna campurannya indah.

  • 混合した - misturado
  • 色 - cor
  • は - partikel topik
  • 美しい - cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
沿岸には美しい景色が広がっています。

Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Ao longo da costa

A bela paisagem está se espalhando ao longo da costa.

  • 沿岸 (engan) - costa, litoral
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
  • 景色 (keishiki) - paisagem, vista
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 広がっています (hirogatteimasu) - se estende, se espalha
森は美しい自然の贈り物です。

Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu

Hutan adalah hadiah alam yang indah.

Hutan adalah hadiah alami yang indah.

  • 森 (mori) - floresta
  • は (wa) - partikel topik
  • 美しい (utsukushii) - bonita
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, anugerah
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

Tumbuhan mengekspresikan keindahan alam.

Tumbuhan mengekspresikan keindahan alam.

  • 植物 (shokubutsu) - planta
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 美しさ (utsukushisa) - beleza
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 表現する (hyougen suru) - expressar
杉の木は美しいです。

Sugi no ki wa utsukushii desu

Pohon cedar itu indah.

Pohon SUGI itu indah.

  • 杉の木 - suginoki (pohon cedar Jepang)
  • は - wa (partícula de tópico)
  • 美しい - Bonito
  • です - desu (kata kerja untuk menjadi/berada dalam bentuk sopan)
東西に広がる景色は美しいです。

Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

Lansekap yang meluas dari timur ke barat itu indah.

Skenario yang menyebarkan timur dan barat itu indah.

  • 東西 - berarti "timur-barat".
  • に - partikel yang menunjukkan arah atau lokasi.
  • 広がる - kata kerja yang berarti "menyebar" atau "meluas".
  • 景色 - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan".
  • は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です - kata kerja yang menunjukkan cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
松の木は美しいです。

Matsu no ki wa utsukushii desu

A árvore de pinheiro é bonita.

Os pinheiros são lindos.

  • 松の木 - significa "pinheiro" em japonês
  • は - partikel topik
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
果物はとても美味しいです。

Kudamono wa totemo oishii desu

Buahnya sangat lezat.

Buahnya sangat lezat.

  • 果物 (kudamono) - frutas
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 美味しい (oishii) - enak, enak
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
枯れる木は美しくも哀しい。

Kareru ki wa utsukushiku mo kanashii

Sebuah pohon kering pada saat yang sama indah dan sedih.

Pohon mati itu indah dan menyedihkan.

  • 枯れる - sebuah kata yang berarti "layu" atau "kering".
  • 木 - kata (木)
  • は - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "pohon kering".
  • 美しく - secara indah
  • も - sebuah partikel yang berarti "juga".
  • 哀しい - sedih
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

美