Terjemahan dan Makna dari: 美しい - utsukushii
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah bertemu dengan kata 美しい (うつくしい), yang berarti "indah" atau "menawan". Tapi, apakah Anda tahu bagaimana kata ini muncul, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan cara mengingatnya dengan efektif? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan, dan bahkan fakta menarik tentang ekspresi yang begitu hadir dalam budaya Jepang ini. Selain itu, Anda akan menemukan bagaimana cara menulis kanji dengan benar dan beberapa tips untuk mengingat kata ini dalam kosakata Anda. Jika Anda menggunakan Anki atau metode pemelajaran terjadwal lainnya, bersiaplah untuk mencatat contoh-contoh praktis!
Asal dan etimologi dari 美しい
Kata 美しい memiliki akar yang dalam dalam bahasa Jepang, dan kanji-nya, 美, terdiri dari dua elemen: 羊 (domba) dan 大 (besar). Mengapa domba besar diasosiasikan dengan kecantikan? Di Tiongkok kuno, di mana karakter tersebut berasal, domba besar dianggap sebagai simbol kemakmuran dan harmoni, atribut yang secara alami merujuk pada konsep kecantikan. Seiring waktu, ideogram tersebut diadopsi ke dalam bahasa Jepang dengan makna estetika yang sama.
Menariknya, bacaan うつくしい (utsukushii) adalah salah satu dari banyak kata dalam bahasa Jepang yang memiliki bunyi yang hampir puitis. Beberapa ahli bahasa menyarankan bahwa akhiran "shii" umum dalam kata sifat yang menggambarkan kualitas subjektif, seperti 楽しい (tanoshii - menyenangkan) dan 悲しい (kanashii - sedih). Apakah Anda menyadari bagaimana bahasa Jepang memiliki musiknya sendiri?
Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "bonito" dapat digunakan dengan cara yang lebih santai, 美しい memiliki nada yang lebih tinggi, hampir puitis. Anda tidak akan menggunakannya untuk memuji sepasang sepatu baru, tetapi lebih untuk menggambarkan pemandangan yang menakjubkan, sebuah karya seni, atau bahkan tindakan kebaikan. Ini adalah jenis kata yang muncul dalam puisi, lagu, dan pidato formal, memberikan kesan sofistikasi pada apa yang diucapkan.
Sebuah tips berharga: orang Jepang sering menggunakan 美しい untuk hal-hal yang memiliki keindahan murni, hampir tak tersentuh. Sudahkah kamu menyadari bagaimana bunga sakura (桜) sering kali digambarkan seperti itu? Ada bahkan istilah khusus, 花見 (hanami), untuk tradisi menghargai kecantikan yang sementara itu. Jika ingin mengesankan seorang penduduk lokal, coba katakan "桜が美しいですね" (sakura ga utsukushii desu ne) di musim semi yang akan datang!
Tips untuk menghafal dan menulis
Jika Anda kesulitan mengingat cara menulis kanji 美, coba asosiasikan dengan gambar "domba besar" (羊 + 大). Terlihat konyol, tetapi otak kita menyukai cerita visual! Teknik lain adalah membuat kartu flash dengan gambar hal-hal yang Anda anggap benar-benar indah - bisa berupa matahari terbenam, taman zen, atau bahkan sushi favorit Anda yang disajikan dengan baik. Emosi membantu memperkuat kosakata.
Dan perhatian pada perangkap: jangan bingungkan 美しい dengan きれい (kirei), yang juga berarti "cantik" tetapi lebih sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Sementara kirei dapat menggambarkan segala hal mulai dari ruangan yang rapi hingga gaun, utsukushii secara khusus digunakan untuk sesuatu yang cantik dengan cara yang lebih mendalam. Bagaimana kalau berlatih membuat dua kalimat, satu dengan setiap kata? Dengan begitu, Anda tidak akan pernah salah lagi!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 美しく (Utsukushiku) - Indah, cantik
- 美麗な (Bireina) - Sangat indah, menarik
- 艶やかな (Ayanakana) - Brilian, menggoda
- 華麗な (Kareina) - Magnifik, cemerlang
- 麗しい (Uruwashii) - Indah, menawan
- 優美な (Yubi na) - Lucu, elegan
- 洒落た (Shareta) - Gaya, canggih
- 上品な (Joihin na) - Refined, elegant
- 優雅な (Yūgana) - Elegan, anggun
- 高貴な (Kōkina) - Bermartabat, terhormat
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (美しい) utsukushii
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (美しい) utsukushii:
Contoh Kalimat - (美しい) utsukushii
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
Pangeran memiliki taman yang indah.
- 王子 (ou ōji) - "príncipe" dalam bahasa Jepang berarti "王子" (ouji).
- は (ou wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "prince"
- 美しい (ou utsukushii) - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
- 庭園 (ou teien) - 日本語で「庭」または「公園」と意味する名詞は「にわ」(庭)および「こうえん」(公園)です。
- を (ou o) - partikel objek langsung dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "taman" adalah objek langsung dari tindakan
- 持っています (ou motteimasu) - kata "持っている" (motteiru)
Gyoku wa utsukushii houseki desu
Bola adalah permata yang indah.
- 玉 - berarti "batu mulia" atau "bola" dalam bahasa Jepang
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 美しい - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
- 宝石 - "pedra preciosa" atau "perhiasan" dalam bahasa Jepang
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan pernyataan atau deklarasi
Ikebana wa utsukushii geijutsu desu
Bunga segar adalah seni yang indah.
- 生け花 - Ikebana, seni aransemen bunga Jepang
- は - partikel topik
- 美しい - Cantik
- 芸術 - Seni
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Sabaku wa utsukushii desu
Gurun itu indah.
Gurun itu indah.
- 砂漠 (さばく) - gurun
- は - Partikel topik
- 美しい (うつくしい) - Indah
- です - Kata kerja bantu
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
- 私 - kata ganti "saya"
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 女房 - istri
- は - partikel topik "adalah"
- とても - sangat
- 美しい - kata sifat "cantik"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Watashi no yome wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
Pengantin wanita saya sangat cantik.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "milikku"
- 嫁 (yome) - kataomoi (片思い) yang berarti "cinta tak berbalas"
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "istri saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan dan hormat, dalam kasus ini "adalah"
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
Sepupu saya sangat indah.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
- 従姉妹 (joushimai) - Tidak ada terjemahan langsung untuk frasa "prima de segundo grau" dalam bahasa Indonesia. Itu mungkin merujuk pada kedua belah pihak keluarga yang terhubung melalui sepasang sepupu.
- は (wa) - judul yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepupu tingkat kedua saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
Watashi wa utsukushii nekkuresu o motte imasu
Saya memiliki kalung yang indah.
Saya memiliki kalung yang indah.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 美しい (utsukushii) - Kata sifat yang berarti "cantik"
- ネックレス (nekkuresu) - kata benda yang berarti "tempel"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "kalung"
- 持っています (motteimasu) - "ter" em Português é "memiliki" em Indonesiano.
Watashi no kyōri wa utsukushii machi desu
Kota kelahiran saya adalah kota yang indah.
Kota kelahiranku adalah kota yang indah.
- 私 - kata
- の - kem1Kepemilikan, setara dengan "aku/saya"
- 郷里 - kata "tanah air"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
- 町 - kata sifat yang berarti "kota"
- です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau keberadaan, setara dengan "adalah"
Watashitachi wa utsukushii wan o mite sanpo shimashita
Kami berjalan dan melihat teluk yang indah.
Kami berjalan -jalan di teluk yang indah.
- 私たち - kita
- 美しい - cantik
- 湾 - teluk
- を - partikel objek langsung
- 見て - ver
- 散歩 - berjalan
- しました - masa lalu dari "fazer"