Terjemahan dan Makna dari: 等 - tou
Kata Jepang 等[とう] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, dari percakapan sehari-hari hingga dokumen formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti, asal usul, dan penggunaan kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi bagaimana kata ini digunakan, terjemahan yang paling umum, dan beberapa keunikan budaya yang menyertainya.
Selain menjadi kata yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, 等[とう] memiliki peran penting dalam struktur gramatikal bahasa Jepang, seringkali berfungsi sebagai sufiks atau bagian dari ekspresi yang kompleks. Jika Anda sudah menemui kata ini dalam teks atau anime, kemungkinan besar Anda memperhatikan bahwa maknanya dapat bervariasi tergantung pada konteksnya. Mari kita ungkapkan detailnya berikut ini.
Arti dan penggunaan 等[とう]
Istilah 等[とう] dapat diterjemahkan sebagai "dan lainnya", "antara lain" atau "dll.", tergantung pada situasi. Istilah ini sering digunakan untuk menunjukkan bahwa ada lebih banyak item atau orang dalam daftar selain yang disebutkan. Misalnya, dalam kalimat seperti "リンゴ、バナナ等" (apel, pisang, dll.), istilah ini menyederhanakan enumerasi, menghindari pengulangan yang tidak perlu.
Selain itu, 等[とう] juga dapat muncul dalam konteks yang lebih formal, seperti dalam dokumen atau pidato, di mana fungsinya mirip dengan "antara lain". Perlu ditekankan bahwa, meskipun ini adalah istilah umum, penggunaan berlebihan dalam teks tertulis dapat terdengar kurang profesional, jadi penting untuk menggunakannya dengan tepat.
Asal dan penulisan kanji 等
Kanji 等 terdiri dari radikal bambu (竹) dan komponen 寺, yang awalnya terkait dengan kuil. Kombinasi ini menyiratkan ide "mengelompokkan" atau "mengklasifikasikan", yang masuk akal mengingat penggunaannya saat ini untuk daftar dan kategorisasi. Bacaan とう adalah salah satu dari banyak cara karakter ini dapat dibaca, juga dibaca sebagai "hito(shi)" dalam konteks lain.
Menariknya, kanji 等 tidak eksklusif untuk bahasa Jepang – ia juga ada dalam bahasa Mandarin, dengan makna yang serupa. Namun, pelafalan dan penggunaannya dapat bervariasi di antara kedua bahasa. Koneksi antara bahasa ini menunjukkan bagaimana karakter kanji sering kali membawa sejarah bersama, meskipun penggunaan mereka telah berkembang dengan cara yang berbeda.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 等[とう]
Cara yang efektif untuk mengingat makna dari 等[とう] adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari di mana daftar umum, seperti belanja atau tugas. Misalnya, saat membuat daftar belanja dalam bahasa Jepang, cobalah menambahkan 等 di akhir untuk berlatih. Mengulang latihan ini dalam konteks nyata membantu menginternalisasi kosakata secara alami.
Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaan 等[とう] dalam anime, drama, atau berita Jepang. Seringkali, itu muncul dalam dialog atau subtitle, terutama ketika karakter menyebutkan objek atau ide. Mengamati kejadian ini tidak hanya memperkuat pengingatan, tetapi juga menunjukkan bagaimana kata tersebut diterapkan dalam berbagai ragam bicara.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 等しい (hitoshii) - Igual; semelhante.
- 同等 (doutou) - Setara atau sepadan; ekuivalen.
- 平等 (byoudou) - Kesetaraan; tanpa diskriminasi antar individu.
- 等しく (hitoshiku) - Dengan cara yang sama; sama halnya.
- 均等 (kintou) - Distribusi seimbang; kesetaraan dalam distribusi.
- 等差数列 (tousasuuretsu) - Deret aritmatika; deret angka dengan selisih tetap.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (等) tou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (等) tou:
Contoh Kalimat - (等) tou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kōtō kyōiku wa jūyō desu
Pendidikan tinggi itu penting.
Pendidikan tinggi itu penting.
- 高等教育 - pendidikan tinggi
- は - partikel topik
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi no tōkyū wa takai desu
Tingkat saya tinggi.
Nilai saya tinggi.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 等級 - kata (カタ)
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- 高い - katai atau "tinggi"
- です - kata "です" (desu)
Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu
Kotak adalah segi empat -quadrilateral.
Kotak adalah persegi dengan empat sisi sama.
- 正方形 - berarti "persegi" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
- 四辺 - berarti "empat sisi" dalam bahasa Jepang.
- が - Katakanization
- 等しい - sama seperti
- 四角形 - berarti "segi empat" dalam bahasa Jepang.
- です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi" dalam bentuk sopan.
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
Penyebaran penduduk di wilayah ini tidak merata.
Penyebaran penduduk di daerah ini tidak merata.
- この - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ini"
- 地域 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "wilayah"
- の - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau milik
- 人口 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "populasi"
- 分布 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "distribusi"
- は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tema dari kalimat
- 均等 - 日本語で「uniforme」または「igual」を意味する言葉は「均一(きんいち)」または「同じ(おなじ)」です。
- で - Título dalam bahasa Jepang yang menunjukkan cara atau metode.
- は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tema dari kalimat
- ありません - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "tidak ada" atau "bukan"
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Kami menyediakan produk berkualitas tinggi.
Menyediakan produk berkualitas tinggi.
- 上等な - superior
- 品質 - kualitas
- の - de
- 製品 - produk
- を - objek langsung
- 提供します - akan menyediakan
Futatsu no mono ga hitoshii desu
Kedua objek itu sama.
Dua hal sama.
- 二つの物 - berarti "dua benda" dalam bahasa Jepang.
- が - Katakanization
- 等しい - sama seperti
- です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", digunakan untuk menunjukkan keberadaan atau keadaan sesuatu.
Ningen wa minna byoudou de aru
Semua manusia adalah sama.
Semua manusia memiliki bentuk datar.
- 人間 - "人間" (にんげん)
- は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
- 皆 - "すべて" (subete) ou "みんな" (minna).
- 平等 - " igualdade" dalam bahasa Jepang berarti "平等" (byōdō).
- である - adalah bentuk formal untuk mengatakan "adalah" dalam bahasa Jepang.
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Semua orang harus memiliki kesempatan yang sama.
Anda harus memberi semua orang kesempatan yang sama.
- 全ての人に - Semua individu
- 平等な - Kesetaraan
- 機会を - Kesempatan
- 与える - Harus diberikan
- べきだ - Harus dilakukan
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
Setiap orang berhak mendapatkan perlakuan yang sama.
Ada hak untuk diperlakukan sama.
- 同等の - berarti "sama" atau "setara".
- 扱い - "tratamento" atau "cara menghadapi sesuatu atau seseorang".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 受ける - menerima.
- 権利 - arti atau hak istimewa.
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
Penting untuk membangun hubungan kesetaraan.
Penting untuk membangun hubungan yang sama.
- 対等な - berarti "sama" atau "setara".
- 関係 - artinya "hubungan" atau "koneksi".
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
- 築く - berarti "membangun" atau "mendirikan".
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga".
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda