Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は新しいバッグを買いたいです。

Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu

Saya ingin membeli tas baru.

Saya ingin membeli tas baru.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
  • バッグ (baggu) - kata benda yang berarti "tas" atau "koper"
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 買いたい (kaitai) - verbo dalam bentuk keinginan yang berarti "ingin membeli"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan keformalan dan kesopanan kalimat
私は教習所で運転を学んでいます。

Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu

Saya belajar mengemudi di sekolah.

Saya belajar mengemudi di sekolah mengemudi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 教習所 (kyōshūjo) - sekolah mengemudi
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
  • 運転 (unten) - mengemudi
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
  • 学んでいます (manandeimasu) - kata kerja yang berarti "saya sedang belajar"
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Saya merasa sengsara.

Saya merasa sengsara.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 惨めな (mijime na) - kata sifat yang berarti "miserável"
  • 気持ち (kimochi) - kata benda yang berarti "perasaan"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau target dari tindakan
  • なります (narimasu) - kata kerja yang berarti "menjadi"
私は産休を取ります。

Watashi wa sankyu wo torimasu

Saya akan mengambil cuti hamil.

Saya mengambil cuti hamil.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 産休 (sankyuu) - kata benda yang berarti "cuti melahirkan"
  • を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 取ります (torimasu) - kata kerja yang berarti "mengambil" atau "mengambil cuti"
私は海に潜るのが好きです。

Watashi wa umi ni moguru no ga suki desu

Saya suka menyelam di laut.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 海 (umi) - kata benda yang berarti "laut"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau target dari suatu tindakan
  • 潜る (moguru) - kata kerja yang berarti "merendam"
  • のが (no ga) - partikel yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah ungkapan selera atau preferensi
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan formalitas dan kesantunan kalimat
私は毎日歌うことが好きです。

Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu

Saya suka bernyanyi setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 歌う (utau) - kataeru
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "senang"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
私は毎日コンピューターを使います。

Watashi wa mainichi konpyuutaa o tsukaimasu

Saya menggunakan komputer setiap hari.

Saya menggunakan komputer setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • コンピューター (konpyuutaa) - kata "kompyūta" yang berarti "komputer"
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 使います (tsukaimasu) - menggunakan
私は日本語を教えることができます。

Watashi wa nihongo wo oshieru koto ga dekimasu

Saya bisa mengajar bahasa Jepang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 日本語 (nihongo) - bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 教える (oshieru) - mengajar
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ekspresi yang menunjukkan kemampuan atau kemungkinan untuk melakukan sesuatu
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Saya kelelahan setelah bekerja untuk waktu yang lama.

Setelah bekerja untuk waktu yang lama.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 長時間 (choujikan) - kata benda yang berarti "jangka waktu yang lama"
  • 働いた (hataraita) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "saya bekerja"
  • 後に (ato ni) - ekspresi yang berarti "setelah"
  • はばてる (habateru) - katazukau (片付く)
私は部屋を整理する必要があります。

Watashi wa heya wo seiri suru hitsuyou ga arimasu

Saya perlu mengatur kamar saya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 部屋 (heya) - kata名詞の意味は「部屋」です。
  • を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 整理する (seiri suru) - kata kerja majemuk yang berarti "mengatur"
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - diperlukan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda