Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki
Kata Jepang 生[き] adalah istilah yang menarik yang mengandung makna mendalam dan penggunaan yang bervariasi dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteksnya bisa memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi mulai dari makna dasar hingga aspek budaya dan tips praktis untuk menghafalnya.
Selain menjadi kata umum dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] muncul dalam berbagai ungkapan dan komposisi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan alami. Mari kita menyelami asal-usul, penggunaan, dan bahkan bagaimana ia dipersepsikan dalam masyarakat Jepang. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo ini adalah pilihan yang sangat baik.
Arti dan asal dari 生[き]
Istilah 生[き] berasal dari kanji 生, yang berarti "kehidupan" atau "kelahiran". Bacaan dalam hiragana adalah き (ki), dan sering muncul dalam kata-kata majemuk atau sebagai bagian dari ungkapan. Pada awalnya, kanji ini mewakili ide sesuatu yang hidup, segar, atau mentah, tergantung pada konteks penggunaannya.
Dalam bahasa Jepang, 生[き] dapat ditemukan dalam berbagai kombinasi, seperti 生きる (ikiru - "hidup") atau 生きた (ikita - "hidup"). Asalnya berasal dari bahasa Cina kuno, di mana karakter tersebut juga membawa makna yang terkait dengan vitalitas dan keberadaan. Koneksi sejarah ini membantu untuk memahami mengapa ia begitu relevan sampai sekarang.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
Dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] digunakan dalam situasi yang melibatkan kehidupan, energi, atau kesegaran. Misalnya, kata 生き物 (ikimono) berarti "makhluk hidup", sementara 生ビール (nama biiru) mengacu pada bir yang tidak dipasteurisasi. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut beradaptasi dengan berbagai konteks tanpa kehilangan esensinya.
Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi seperti 生きがい (ikigai), yang berarti "alasan untuk hidup" atau "tujuan". Kata ini telah mendapatkan popularitas global karena mewakili konsep filosofis Jepang tentang kebahagiaan dan pencapaian pribadi. Maka, dapat dilihat bahwa 生[き] melampaui makna harfiah, bahkan mempengaruhi diskusi budaya.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk menghafal 生[き] adalah mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda kenal, seperti 生きる (ikiru) atau 生命 (seimei - "kehidupan"). Membuat flashcard dengan contoh praktis juga membantu memperkuat istilah tersebut. Tips lainnya adalah memperhatikan anime atau drama di mana kata tersebut muncul, karena konteks memudahkan pemahaman.
Sebuah fakta menarik adalah kanji 生 adalah salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, dengan banyak pembacaan dan makna. Ia bisa dibaca sebagai "sei", "nama" atau "ki", tergantung pada kata di mana ia berada. Fleksibilitas ini membuat pembelajarannya menantang, tetapi juga lebih memuaskan ketika dikuasai.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- いきる (ikiru) - tinggal
- せい (sei) - kehidupan; ada
- なま (nama) - cru; segar
- うまれる (umareru) - lahir
- しょう (shou) - kehidupan (merujuk pada vitalitas)
- しょうじる (shoujiru) - terjadi; muncul (dalam konteks kehidupan)
- うぶ (ubu) - sumber; baru lahir
- なまいき (namaiki) - arogan; berani (juga bisa merujuk pada kehidupan yang tanpa beban)
- なまごみ (namagomi) - sampah organik; sisa organik
- なまぐさ (namagusa) - dengan bau yang kuat (biasanya berhubungan dengan sesuatu yang organik)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:
Contoh Kalimat - (生) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
kami wo hayasu
Mengembangkan rambut
Menumbuhkan rambut
- 髪 (kami) - rambut
- を (wo) - partikel objek
- 生やす (hayasu) - membudidayakan, biarkan tumbuh
Tokai de no seikatsu wa isogashii desu
Kehidupan di kota itu sibuk.
Kehidupan di kota sangat sibuk.
- 都会 (tokai) - berita kota besar atau metropolitan
- で (de) - Kata yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 生活 (seikatsu) - artinya kehidupan sehari-hari atau gaya hidup
- は (wa) - partícula que indica o tema da frase
- 忙しい (isogashii) - berarti sibuk atau ramai
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Seisan wa keizai no kiban desu
Produksi adalah dasar ekonomi.
Produksi adalah dasar ekonomi.
- 生産 - produksi
- は - partikel topik
- 経済 - ekonomi
- の - partikel kepemilikan
- 基盤 - basis/pondasi
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyōkun o ikasu koto ga taisetsu desu
Penting untuk memanfaatkan pelajaran yang telah dipelajari.
Penting untuk memanfaatkan pelajaran.
- 教訓 - pelajaran yang dipetik
- を - partikel objek
- 生かす - memanfaatkan, menggunakan
- こと - substantivator
- が - partícula de sujeito
- 大切 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
Budaya sangat penting bagi kehidupan manusia.
Budaya tidak dapat dipisahkan dari kehidupan masyarakat.
- 文化 (bunka) - budaya
- 人々 (hitobito) - orang-orang
- 生活 (seikatsu) - hidup, gaya hidup
- 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan, penting
- もの (mono) - hal baru
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
Pengetahuan adalah harta dalam hidup.
Akademik adalah harta kehidupan.
- 学問 - berarti "studi" atau "pengetahuan yang diperoleh melalui studi".
- は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "belajar".
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- の - título kepemilikan, menunjukkan bahwa "kehidupan manusia" adalah pemegang harta karun.
- 宝物 - "tesouro" -> "harta"
- です - verbo ser/estar dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa "estudo" adalah sebuah harta dalam hidup manusia.
Taberu koto wa ikiru koto da
Makan adalah hidup.
Makan adalah hidup.
- 食べる - makan
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 生きる - tinggal
- こと - hal baru
- だ - Kata kerja "ser"
Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu
Makanan penting untuk kelangsungan hidup kita.
Makanan diperlukan untuk hidup.
- 食物 (shokumotsu) - makanan
- は (wa) - partikel topik
- 私たちの (watashitachi no) - kami kita
- 生きる (ikiru) - tinggal
- ために (tameni) - untuk
- 必要な (hitsuyou na) - diperlukan
- もの (mono) - hal baru
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Rokuon wo saisei shite kudasai
Silahkan putar rekamannya.
Silahkan putar rekamannya.
- 録音 - rekaman audio
- を - partikel objek
- 再生 - memperbanyak
- して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください - por favor
Asobi wa jinsei no hitsuyōhin desu
Bermain merupakan kebutuhan dalam hidup.
Bermain game adalah kebutuhan hidup.
- 遊び - berarti "mainan" atau "hiburan".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- の - Parte Tícula adalah bagian gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
- 必需品 - "necessidade" atau "esensial".
- です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
oidasu
expulsar; expelir; expatriar; expurgar; expulsão; expulso; expulsão; expulsivo; expulsável; expulsor; expelido; expulsório; expulsão forçada; expulsão violenta; expulsão de gás; expulsão de líquido; expulsão de ar; expulsão de impurezas; expulsão de estrangeiros; expulsão de demônios.
