Terjemahan dan Makna dari: 源 - minamoto
Kata Jepang 「源」 (minamoto) adalah istilah yang menarik yang menunjukkan berbagai nuansa makna, terutama terkait dengan ide "asal", "sumber", atau "permulaan". Kanji 「源」 terdiri dari dua bagian: radikal 「氵」, yang berarti "air", mencerminkan gagasan aliran atau asal alami, dan 「原」, yang mewakili "lapangan" atau "prinsip". Kombinasi ini menyarankan konsep sesuatu yang mengalir atau muncul dari sumber utama, menekankan asal atau lokasi di mana sesuatu dimulai.
Secara historis, 「みなもと」 (minamoto) juga merupakan nama keluarga kuno di Jepang, yang terkait dengan klan Minamoto yang kuat. Klan ini memainkan peran penting dalam sejarah Jepang, terutama selama periode Heian. Anggota klan ini secara instrumental terlibat dalam banyak peristiwa sejarah signifikan, seperti pertempuran untuk supremasi bangsawan, yang berkontribusi pada pembentukan Jepang seperti yang kita kenal sekarang. Selain itu, nama Minamoto sering melambangkan asal-usul atau garis keturunan bangsawan, yang diadopsi oleh banyak kaisar sebagai nama keluarga ketika anggota bangsawan dikirim untuk hidup sebagai rakyat biasa.
Dalam konteks linguistik, 「源」 digunakan dalam kata komposit dan kalimat untuk menunjukkan asal atau sumber dari sesuatu, seperti dalam 「資源」 (shigen, sumber daya) atau 「源泉」 (gensen, sumber). Penggunaan ini menekankan pentingnya ungkapan dalam komunikasi dan pemahaman budaya di Jepang. Kata ini adalah bagian integral dari bahasa dan setiap hari diasosiasikan dengan ide-ide tentang awal dan sumber, membentuk cara penutur bahasa Jepang melihat dan mengdeskripsikan dunia di sekitar mereka.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 起源 (Kigen) - Asal, awal dari sesuatu.
- 根源 (Kongen) - Sumber primordial, asal mula dari suatu penyebab atau fenomena.
- 元 (Moto) - Asal, dasar, titik awal.
- 始まり (Hajimari) - Awal, permulaan sebuah proses.
- 原点 (Genten) - Titik asal, titik awal untuk ukuran atau refleksi.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (源) minamoto
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (源) minamoto:
Contoh Kalimat - (源) minamoto
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Gogen wa kotoba no kigen wo shimesu
A etimologia indica a origem da palavra.
A etimologia indica a origem do idioma.
- 語源 - origem da palavra
- は - partikel topik
- 言葉 - kata
- の - partikel kepemilikan
- 起源 - origem
- を - partikel objek langsung
- 示す - indicar, mostrar
Dengen wo irete kudasai
Tolong nyalakan energi.
Tolong nyalakan energi.
- 電源 - berarti "sumber energi" atau "energi listrik".
- を - Partícula de objeto direto em japonês.
- 入れて - Imperatif bentuk kata kerja 入れる (ireru), yang artinya "menyalakan".
- ください - bentuk imperatif sopan dari kata kerja くださる (kudasaru), yang berarti "silakan lakukan".
Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu
Mines have abundant underground resources.
A mina tem ricos recursos subterrâneos.
- 鉱山 - mina
- は - partikel topik
- 豊かな - rico(a)
- 地下 - subterrâneo
- 資源 - recursos
- を - partikel objek langsung
- 持っています - tem
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
Mineral adalah salah satu dari banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.
Mineral adalah salah satu dari sekian banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.
- 鉱物 - Mineral
- は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 地球上 - Di Bumi
- で - Partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
- 見つかる - Untuk ditemukan
- 多く - Banyak
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- 貴重な - Berharga
- 資源 - Sumber
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- 一つ - Satu
- です - Kopula yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
Nouchi wa taisetsu na shigen desu
Tanah pertanian adalah sumber daya yang berharga.
Tanah pertanian adalah sumber yang penting.
- 農地 - tanah yang dapat ditanami
- は - partikel topik
- 大切 - penting
- な - partícula de adjetivo
- 資源 - recurso
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru
A competição é a fonte saudável de desenvolvimento.
A concorrência é uma fonte de desenvolvimento saudável.
- 競争 (kyōsō) - competição
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 健全 (kenzen) - saudável, íntegro
- な (na) - partícula que indica a característica do adjetivo que a segue
- 発展 (hatten) - desenvolvimento
- の (no) - partícula que indica a relação de posse ou atribuição
- 源 (gen) - fonte, origem
- である (dearu) - verbo ser, estar
Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu
O carvão é uma importante fonte de energia utilizada em usinas termelétricas.
O carvão é uma importante fonte de energia usada em usinas de energia térmica.
- 石炭 (sekitan) - carvão
- は (wa) - partikel topik
- 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - usina termelétrica
- で (de) - Artikel Lokasi
- 使われる (tsukawareru) - ser usado
- 重要な (juuyouna) - penting
- エネルギー源 (enerugii gen) - fonte de energia
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu
A fonte é pura e bonita.
A fonte é pura e bonita.
- 源泉 (Gensen) - fonte termal
- は (wa) - partikel topik
- 清らか (kiyora ka) - puro, limpo
- で (de) - Partikel penghubung
- 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
Suigen wa taisetsu na shizen shigen desu
Sumber air merupakan sumber daya alam yang penting.
Sumber air merupakan sumber daya alam yang penting.
- 水源 (suigen) - Sumber air
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - kata sifat sebelumnya
- 自然 (shizen) - alam
- 資源 (shigen) - recurso
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
Keanekaragaman adalah sumber kekayaan.
Keragaman adalah sumber kekayaan.
- 多様性 (たようせい) - keberagaman
- は - partikel topik
- 豊かさ (ゆたかさ) - kekayaan, kelimpahan
- の - partikel kepemilikan
- 源 (みなもと) - fonte, origem
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda