Terjemahan dan Makna dari: 注 - chuu
Kata Jepang 注 [ちゅう] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung makna dan penggunaan yang melampaui dasar. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteks dan aplikasinya bisa sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan praktis dari 注, serta tips untuk mengingatnya dengan benar.
Seringkali, 注 muncul dalam situasi sehari-hari, seperti pada kemasan produk, pemberitahuan, atau bahkan dalam percakapan formal. Mengetahui bagaimana dan kapan menggunakannya dapat membuat perbedaan dalam pembelajaran bahasa Anda. Mari kita ungkap dari kanji-nya hingga ekspresi umum yang mencakup kata ini, semuanya dengan cara yang jelas dan langsung.
Makna dan penggunaan 注 [ちゅう]
Istilah 注 [ちゅう] berarti "catatan", "perhatian" atau "observasi" dan sering digunakan untuk menarik perhatian pada sesuatu yang penting. Dalam bahasa Jepang, ia muncul dalam konteks seperti instruksi, peringatan atau bahkan dalam teks akademis untuk menunjukkan penjelasan tambahan. Misalnya, dalam manual produk, Anda dapat menemukan frasa seperti 注をご確認ください (ちゅうをごかくにんください), yang berarti "silakan periksa catatan".
Selain itu, 注 juga dapat digunakan dalam kombinasi dengan kanji lainnya untuk membentuk kata-kata yang lebih spesifik. Contohnya adalah 注意 [ちゅうい], yang berarti "perhatian" atau "tindakan pencegahan". Versatilitas ini membuat kata tersebut penting baik untuk percakapan sehari-hari maupun untuk situasi yang lebih formal.
Asal dan penulisan kanji 注
Kanji 注 terdiri dari radikal 氵(さんずい), yang terkait dengan air, dan komponen 主 (しゅ), yang dapat berarti "utama" atau "master". Pada awalnya, karakter ini terkait dengan tindakan menuangkan cairan, tetapi maknanya telah berkembang untuk mencakup ide "mengalihkan perhatian", seolah-olah "menuangkan" fokus pada sesuatu yang spesifik.
Koneksi dengan air ini tidak begitu jelas dalam penggunaan modern, tetapi membantu untuk memahami mengapa 注 membawa pengertian "mengamati dengan hati-hati". Mempelajari etimologi kanji bisa menjadi cara yang bagus untuk mengingat artinya, terutama jika Anda sedang belajar bahasa Jepang melalui tulisan.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 注 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat arti dari 注 adalah menghubungkannya dengan situasi di mana diperlukan perhatian. Misalnya, di toko atau restoran, Anda dapat melihat papan dengan 注文 [ちゅうもん], yang berarti "pesanan". Kata ini digunakan ketika seseorang membuat permintaan, menegaskan bahwa 注 terkait dengan sesuatu yang patut diperhatikan.
Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti 注を払う (ちゅうをはらう), yang berarti "memberikan perhatian". Mengulang ungkapan ini dalam konteks yang nyata membantu menginternalisasi penggunaan kata tersebut. Selain itu, mencatat contoh dalam flashcards atau aplikasi seperti Anki dapat memperkuat ingatan jangka panjang Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 記す (Kisuru) - Daftar, catat.
- 書き込む (Kakikomu) - Menulis di dalam, mengisi.
- 入力する (Nyūryoku suru) - Masukkan data, ketik.
- 手続きする (Tetsuzuki suru) - Melakukan prosedur, memproses.
- 登録する (Tōroku suru) - Mendaftar, mendaftarkan secara resmi.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (注) chuu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (注) chuu:
Contoh Kalimat - (注) chuu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Antes de fazer uma curva
Tenha cuidado antes de girar a curva.
- カーブ - curva
- を - partikel objek
- 曲がる - virar, dobrar
- 前に - antes de
- は - partikel topik
- 注意が必要です - é necessário ter cuidado
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati-hati untuk tidak membuat kesalahan.
Berhati-hatilah untuk tidak membuat kesalahan.
- 間違い (Machigai) - Kesalahan
- を (wo) - kata yang menunjukkan objek dari kalimat
- 犯さない (okasanai) - tidak melakukan
- ように (youni) - Ekspresi yang menunjukkan maksud atau tujuan
- 注意 (chuui) - Perhatian
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
Silakan berhati-hati untuk tidak melebihi batas yang diizinkan.
Hati-hati agar tidak melebihi toleransi.
- 許容範囲 - batas toleransi
- を - partikel objek
- 超えない - tidak melebihi
- ように - untuk apa
- 注意してください - tolong, perhatikan
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati-hati untuk tidak membuat kesalahan.
Berhati -hatilah untuk tidak membuat kesalahan.
- 誤り (Ayamari) - gagal
- を (wo) - partikel objek
- 犯さない (okasanai) - tidak melakukan
- ように (youni) - untuk apa
- 注意してください (chuui shite kudasai) - tolong, perhatikan
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
Harap perhatikan untuk tidak melupakan.
Berhati -hatilah untuk tidak mengabaikannya.
- 見落とさない - jangan kehilangan pandangan
- ように - untuk apa
- 注意して - memperhatikan
- ください - por favor
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Harap tangani bahan kimia dengan hati-hati.
Harap berhati-hati dengan bahan kimia.
- 薬品 - Substantivo yang berarti "produk kimia" atau "obat".
- は - Kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "produk kimia".
- 注意して - Kata kerja "注意する" (perhatikan, jaga) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan memperhatikan.
- 扱って - Kata kerja "扱う" (menangani, berurusan dengan) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan menangani bahan kimia.
- ください - Verbo "くださる" (dar, oferecer) dalam bentuk imperatif, mengindikasikan permintaan agar seseorang melakukan sesuatu, dalam hal ini, berhati-hati saat menangani bahan kimia.
netsuyu wo sosogu
Tuangkan air panas.
Tuangkan air mendidih
- 熱湯 (netsu-tou) - air panas
- を (wo) - partikel objek
- 注ぐ (sosogu) - tuangkan, siram
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Tolong jangan takut untuk mengambil suntikan.
Jangan takut suntikan.
- 注射 (chūsha) - injeksi
- を (wo) - partikel objek
- 怖がらないで (kowagaranaide) - jangan takut
- ください (kudasai) - por favor
Chūi shite kudasai
Mohon perhatian.
hati-hati.
- 注意してください
Chūmon o onegaishimasu
Tolong pesan.
Saya ingin memesan.
- 注文 (chūmon) - permintaan
- を (wo) - partikel objek langsung
- お願いします (onegaishimasu) - por favor
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda