Terjemahan dan Makna dari: 決める - kimeru
Kata bahasa Jepang 決める[きめる] adalah sebuah kata kerja yang sangat penting bagi siapa yang belajar bahasa ini, karena sering muncul dalam percakapan sehari-hari dan dalam situasi formal. Arti utamanya adalah "memutuskan" atau "menentukan", tetapi penggunaannya melampaui makna literal, mencerminkan aspek budaya dan sosial Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang dimaksud dengan kata ini, bagaimana cara menulis dan mengucapkannya, serta tips untuk menghafalnya dengan efektif.
Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang, mungkin Anda pernah menemui 決める dalam kalimat seperti 予定を決める (memutuskan rencana) atau 勝負を決める (memutuskan pertandingan). Tapi mengapa kata kerja ini sangat umum? Apakah ada hubungan dengan budaya Jepang yang menghargai keputusan kolektif dan konsensus? Mari kita temukan itu dan banyak lagi sepanjang teks ini, selalu dengan informasi yang akurat dan dapat diandalkan, seperti yang Anda temukan di kamus Suki Nihongo.
Arti dan penggunaan 決める
決める adalah kata kerja transitif yang berarti "memutuskan", "menentukan" atau "mendirikan". Kata ini digunakan ketika seseorang membuat keputusan tentang sesuatu, baik itu pilihan sederhana dalam kehidupan sehari-hari atau keputusan penting. Misalnya, saat menjadwalkan pertemuan dengan teman, Anda bisa mengatakan 場所を決める (memutuskan tempat). Sementara dalam konteks yang lebih serius, seperti bisnis, ia muncul dalam ungkapan seperti 方針を決める (menentukan kebijakan).
Salah satu karakteristik menarik dari kata kerja ini adalah bahwa ia dapat menyampaikan ide tentang keputusan akhir, sesuatu yang tidak akan dengan mudah diubah. Ini mencerminkan ciri budaya Jepang, di mana keputusan sering kali diambil setelah banyak refleksi dan diskusi. Tidak heran jika 決める sering muncul dalam pertemuan kerja dan perencanaan keluarga, menunjukkan beratnya dalam bahasa.
Penulisan dan pengucapan 決める
Kata kerja 決める terdiri dari kanji 決, yang membawa ide keputusan, resolusi, dan penentuan. Karakter ini dibentuk oleh radikal air (氵) dan komponen 夬, yang dahulu mewakili sesuatu yang dipotong atau dipisahkan. Kombinasi ini menyarankan pengertian "memotong kemungkinan", yaitu memilih satu opsi di antara beberapa. Bacaan きめる adalah yang paling umum, tetapi kanji yang sama juga dapat dibaca sebagai けつ dalam kata-kata seperti 決定 (keputusan formal).
Saat mengucapkan 決める, penting untuk memperhatikan aksen. Suku kata yang ditekan jatuh pada "ki", menjadi "KÍ-me-ru". Kesalahan intonasi dapat menyebabkan kebingungan, terutama karena ada kata-kata serupa, seperti 極める (mencapai puncak). Sebuah tips untuk mengingat penulisan adalah mengaitkan kanji 決 dengan momen ketika Anda "memotong" keraguan dan membuat pilihan yang definitif.
Menentukan dalam budaya dan masyarakat Jepang
Di Jepang, keputusan individu seringkali dipengaruhi oleh kelompok, dan 決める mencerminkan hal itu. Di perusahaan, misalnya, adalah umum mendengar frasa seperti 会議で決める (kita akan memutuskan di rapat), menunjukkan bahwa banyak pilihan dibuat secara kolektif. Kata kerja ini juga muncul dalam konteks di mana pendapat atasan atau orang yang lebih berpengalaman dipertimbangkan, seperti dalam 先生が決める (guru yang memutuskan).
Aspek budaya lain yang menarik adalah penggunaan 決める dalam situasi yang melibatkan komitmen dan tanggung jawab. Ketika seseorang mengatakan 約束を決める (menetapkan komitmen), ada pemahaman bahwa itu tidak akan dilanggar dengan mudah. Pemahaman tentang kata yang dijanjikan dan keputusan yang tegas adalah sesuatu yang dihargai dalam masyarakat Jepang, dan memahami konteks ini membantu menggunakan kata kerja tersebut secara lebih alami dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 決める
- 決める - bentuk dasar
- 決められる - bentuk pasif
- 決めた Bentuk lampau
- 決めて - Bentuk diri Anda
- 決めよう - Bentuk Volitif
- 決めすぎる - bentuk potensial
- 決めている - bentuk Berkelanjutan
- 決めない - bentuk Negatif
Sinonim dan serupa
- 決定する (kettei suru) - memutuskan, mencapai kesimpulan.
- 決断する (ketsudan suru) - mengambil keputusan, terutama dalam situasi yang sulit.
- 決心する (kesshin suru) - memutuskan dengan tegas, memiliki keteguhan.
- 決め付ける (kimetsukeru) - mengimpor sebuah keputusan atau ide, membuat asumsi.
- 決め込む (kimekomu) - memutuskan sebelumnya, menetapkan keputusan tanpa mempertimbangkan alternatif.
- 決め打つ (kime u) - memutuskan dengan cepat atau membuat pilihan yang jelas.
- 決める (kimeru) - memutuskan, memilih, menetapkan.
- 定める (sadameru) - menentukan, menetapkan, mengatur (dalam konteks formal).
- 判定する (hantei suru) - mengadili, melakukan penilaian berdasarkan kriteria tertentu.
- 判断する (handan suru) - melakukan evaluasi atau penilaian, memutuskan sesuatu berdasarkan informasi yang tersedia.
- 規定する (kitei suru) - especificasikan, atur, tetapkan norma atau aturan.
- 設定する (settei suru) - mengatur, menetapkan kondisi atau parameter.
- 定義する (teigi suru) - menentukan, menjelaskan arti sesuatu dengan tepat.
Kata-kata terkait
waru
membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (決める) kimeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (決める) kimeru:
Contoh Kalimat - (決める) kimeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Totsuzen ni kimeru
Putuskan tiba -tiba.
Memutuskan segera
- 咄嗟に (totsuzen ni) - seketika, langsung
- 決める (kimeru) - memutuskan, menentukan
Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai
Akademisi tidak menentukan kehidupan.
Formasi pendidikan tidak menentukan kehidupan.
- 学歴 - maksudnya adalah "riwayat akademik" atau "pendidikan formal".
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "pendidikan".
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "人生" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 決める - kata kerja yang berarti "memutuskan" atau "menentukan".
- わけ - kata benda yang berarti "alasan" atau "motif".
- ではない - ekspresi negatif yang berarti "bukan".
Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da
Cara untuk menjalani hidup adalah dengan memutuskan sendiri.
- 人生 - Kehidupan
- を - Partikel objek
- 導く - Membimbing
- 道 - Jalur
- は - Partikel topik
- 自分 - Si mesmo
- で - Artikel Lokasi
- 決める - memutuskan
- もの - Coisa
- だ - Film penutup
Shōhai wa toki ni unmei o kimeru
Kemenangan terkadang tujuan.
- 勝敗 - Kemenangan atau kekalahan
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 時に - kadang-kadang
- 運命 - tujuan
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 決める - memutuskan
Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu
Politik adalah elemen penting yang menentukan masa depan negara.
Politik merupakan faktor penting dalam menentukan masa depan negara.
- 政策 (seisaku) - politik
- は (wa) - Partikel topik
- 国 (kuni) - País
- の (no) - partikel kepemilikan
- 未来 (mirai) - Masa depan
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 決める (kimeru) - memutuskan
- 重要な (juuyou na) - Penting
- 要素 (yousou) - Elemen
- です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
Kita perlu memutuskan rencananya besok.
Kita perlu memutuskan rencana besok.
- 私たち - 私たち
- 明日 - "Esok" dalam bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 計画 - "Rencana" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 決める - memutuskan
- 必要 - "Perlu" dalam bahasa Jepang
- が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- あります - "ada" dalam bahasa Jepang
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Saya memutuskan untuk mendedikasikan diri saya kepadanya.
Saya memutuskan untuk melakukan yang terbaik.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik dalam kalimat, dalam kasus ini "saya"
- 彼女 (kanojo) - kata de 彼女
- に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari aksi, dalam hal ini "untuk pacar saya"
- 尽くす (tsukusu) - kata kerja yang berarti "mengabdikan diri pada", "melayani" atau "memperlakukan dengan kasih sayang"
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal", digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini "dedikasi"
- 決めました (kimemashita) - kata kerja yang berarti "memutuskan", dikonjugasikan di masa lampau, menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah dilakukan
Tasūketsu de kimemashou
Mari kita putuskan dengan sebagian besar suara.
Mari kita putuskan oleh mayoritas untuk memilih.
- 多数決 - "keputusan mayoritas" dalam bahasa Jepang, merupakan metode pengambilan keputusan di mana pilihan yang dipilih adalah yang mendapatkan suara terbanyak.
- で - adalah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sesuatu.
- 決めましょう - Ini adalah ungkapan bahasa Jepang yang berarti "Ayo putuskan". Terdiri dari kata kerja 決める (decidir) dan partikel saran ましょう (ayo).
Kare wa intai suru koto o kimemashita
Dia memutuskan untuk pensiun.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 引退する (intai suru) - untuk pensiun
- こと (koto) - Kata benda abstrak
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 決めました (kimemashita) - Decidiu
Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita
Saya memutuskan untuk mencoba resep baru.
Saya memutuskan untuk mencoba resep baru.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- レシピ (reshipi) - kakushu - resep
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam hal ini "receita"
- 試みる (kokoromiru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mencoba"
- ことに (koto ni) - ekspresi yang menunjukkan niat atau keputusan untuk melakukan sesuatu
- 決めました (kimemashita) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memutuskan" dalam bentuk lampau
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja