Terjemahan dan Makna dari: 曲 - kyoku

Kata Jepang 曲[きょく] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga lirik lagu dan diskusi tentang seni. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang arti dan penggunaan kata ini, artikel ini akan menjelajahi berbagai aspeknya, termasuk terjemahan, asal usul, dan aplikasi budaya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah menghadirkan penjelasan yang jelas dan tepat bagi siapa pun yang ingin memahami bahasa ini secara mendalam.

Arti dan terjemahan dari 曲[きょく]

Dalam bentuknya yang paling dasar, 曲[きょく] berarti "musik" atau "lagu". Namun, maknanya dapat meluas menjadi "melodi" atau bahkan "karya musik", tergantung pada konteksnya. Kata ini sering digunakan dalam komposisi seperti 曲名[きょくめい] (nama lagu) atau 作曲[さっきょく] (komposisi musik).

Perlu dicatat bahwa 曲 juga bisa berarti "belokan" atau "lipatan" saat dibaca sebagai まがる atau まげる, tetapi ini adalah interpretasi yang berbeda dari kanji yang sama. Untuk menghindari kebingungan, perhatikan konteks di mana kata itu muncul, karena pembacaan dan makna berubah sama sekali.

Asal dan penggunaan kanji 曲

Kanji 曲 terdiri dari radikal 曰 (yang menunjukkan "berbicara" atau "mengatakan") dan komponen 木 (yang berarti "kayu"). Pada awalnya, ia mewakili ide sesuatu yang melengkung atau terpelintir, yang menjelaskan makna ganda. Seiring waktu, ia juga mulai diasosiasikan dengan melodi, mungkin karena ide "garis suara" yang bergerak dalam lekukan.

Dalam bahasa Jepang modern, 曲[きょく] banyak digunakan dalam konteks musik. Anda akan menemukannya dalam lirik lagu, program TV tentang artis, dan bahkan dalam percakapan informal tentang band favorit. Frekuensi penggunaannya tinggi, terutama dalam diskusi tentang hiburan dan budaya pop.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat makna dari 曲[きょく] adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang bagaimana lagu-lagu memiliki "kelokan" dalam melodi mereka, naik dan turun dalam nada yang berbeda. Gambaran mental ini dapat membantu mengukuhkan kanji dan makna utamanya.

Selain itu, sebuah fakta menarik adalah bahwa banyak anime dan drama Jepang menggunakan 曲 dalam judul episode atau lagu-lagu latar. Jika Anda penggemar budaya Jepang, memperhatikan detail ini dapat memperkuat kosakata Anda dengan cara yang alami dan menyenangkan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 楽曲 (gakyoku) - Komposisi musik, biasanya sebuah karya yang lebih formal.
  • 音楽 (ongaku) - Musik, secara umum, mencakup semua gaya dan genre.
  • 作品 (sakuhin) - Karya, yang dapat merujuk pada segala jenis ciptaan artistik, termasuk musik.
  • 作曲 (sakkoku) - Komposisi, tindakan menciptakan sebuah karya musik.
  • メロディー (merodī) - Melodi, urutan nada yang membentuk garis musik.

Kata-kata terkait

曲げる

mageru

curvar -se; torcer; se inclinar

曲がる

magaru

virar; dobrar

作曲

sakyoku

composição; configuração (da música)

戯曲

gikyoku

bermain; drama

曲線

kyokusen

curva

婉曲

enkyoku

eufemistik; periphrasis; tidak langsung; menyindir; berputar-putar.

テーマ

te-ma

(dari:) (n) tema; proyek; topik (dari: topik)

ダンス

dansu

tari

歪む

igamu

torcer; desviar; desviar; ser torto; ser distorcido; ser dobrado; inclinar; inclinar; ser pervertido; ser grosseiro; ficar torto; ser tenso.

コーナー

ko-na-

lagu

Romaji: kyoku
Kana: きょく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: música; peça musical

Arti dalam Bahasa Inggris: tune;piece of music

Definisi: Sebuah kombinasi suara yang direpresentasikan dalam lembaran musik yang diciptakan untuk membuat musik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曲) kyoku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曲) kyoku:

Contoh Kalimat - (曲) kyoku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この曲はとても美しいです。

Kono kyoku wa totemo utsukushii desu

Esta música é muito bonita.

Essa música é muito bonita.

  • この曲 - "kono kyoku" significa "esta música"
  • は - "wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • とても - "totemo" significa "muito"
  • 美しい - "utsukushii" significa "bonita"
  • です - "desu" é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar"
テンポが速い曲が好きです。

Tenpo ga hayai kyoku ga suki desu

Eu gosto de músicas com um ritmo rápido.

Eu gosto de músicas com ritmo rápido.

  • テンポ - ritmo
  • が - partícula de sujeito
  • 速い - cepat
  • 曲 - musik
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - gostar
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
私は作曲が大好きです。

Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu

Eu amo compor música.

Eu amo composição.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 作曲 (sakkyoku) - substantivo que significa "composição musical"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado" ou "adorado"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

工夫

kufuu

perangkat; skema

上着

uwagi

mantel; selaput; jaket; pakaian luar

運動

undou

gerakan; olahraga

態々

wazawaza

secara eksplisit; khususnya; melakukan sesuatu dengan khusus dan bukan secara kebetulan

育成

ikusei

penciptaan; pelatihan; Hati-hati; penanaman; promosi

Lagu