Terjemahan dan Makna dari: 曲 - kyoku
A palavra japonesa 曲[きょく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até letras de músicas e discussões sobre arte. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa palavra, este artigo vai explorar seus diferentes aspectos, incluindo tradução, origem e aplicações culturais. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para quem deseja entender o idioma de forma aprofundada.
Significado e tradução de 曲[きょく]
Em sua forma mais básica, 曲[きょく] significa "música" ou "canção". No entanto, seu significado pode se estender para "melodia" ou até mesmo "peça musical", dependendo do contexto. Essa palavra é frequentemente usada em composições como 曲名[きょくめい] (nome da música) ou 作曲[さっきょく] (composição musical).
Vale destacar que 曲 também pode significar "curva" ou "dobra" quando lido como まがる ou まげる, mas essa é uma interpretação diferente do mesmo kanji. Para evitar confusão, preste atenção ao contexto em que a palavra aparece, já que a leitura e o significado mudam completamente.
Origem e uso do kanji 曲
O kanji 曲 é composto pelo radical 曰 (que indica "falar" ou "dizer") e pelo componente 木 (que significa "madeira"). Originalmente, ele representava a ideia de algo torcido ou curvado, o que explica seu duplo significado. Com o tempo, passou a ser associado também a melodias, possivelmente pela ideia de "linhas sonoras" que se movem em curvas.
Na língua japonesa moderna, 曲[きょく] é amplamente utilizado em contextos musicais. Você o encontrará em letras de músicas, programas de TV sobre artistas e até mesmo em conversas informais sobre bandas favoritas. Sua frequência de uso é alta, especialmente em discussões sobre entretenimento e cultura pop.
Kebiasaan dan tips untuk mengingat
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 曲[きょく] é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense em como as músicas têm "curvas" em suas melodias, subindo e descendo em tons diferentes. Essa imagem mental pode ajudar a fixar o kanji e seu significado principal.
Além disso, uma curiosidade interessante é que muitos animes e dramas japoneses usam 曲 no título de episódios ou trilhas sonoras. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esses detalhes pode reforçar seu vocabulário de maneira natural e divertida.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 楽曲 (gakyoku) - Komposisi musik, biasanya sebuah karya yang lebih formal.
- 音楽 (ongaku) - Musik, secara umum, mencakup semua gaya dan genre.
- 作品 (sakuhin) - Karya, yang dapat merujuk pada segala jenis ciptaan artistik, termasuk musik.
- 作曲 (sakkoku) - Komposisi, tindakan menciptakan sebuah karya musik.
- メロディー (merodī) - Melodi, urutan nada yang membentuk garis musik.
Kata-kata terkait
igamu
torcer; desviar; desviar; ser torto; ser distorcido; ser dobrado; inclinar; inclinar; ser pervertido; ser grosseiro; ficar torto; ser tenso.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曲) kyoku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曲) kyoku:
Contoh Kalimat - (曲) kyoku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku
Uma melodia suave ressoa em meu coração.
A melodia do eufem ressoa no coração.
- 婉曲な - adjetivo que significa "suave" ou "melodioso"
- メロディー - substantivo que significa "melodia"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 心に - expressão que significa "no coração"
- 響く - verbo que significa "ressoar" ou "ecoar"
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Antes de fazer uma curva
Tenha cuidado antes de girar a curva.
- カーブ - curva
- を - partikel objek
- 曲がる - virar, dobrar
- 前に - antes de
- は - partikel topik
- 注意が必要です - é necessário ter cuidado
Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu
Eu gosto de ouvir músicas com belos tons.
- 音色 - som/timbre
- が - partícula de sujeito
- 美しい - cantik
- 曲 - música
- を - partikel objek langsung
- 聴く - ouvir
- の - partikel nominal
- が - partícula de sujeito
- 好き - gostar
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Michi wa hidari ni magaru
A estrada vira à esquerda.
A estrada vira à esquerda.
- 道 - significa "caminho" em japonês
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
- 左 - significa "esquerda" em japonês
- に - é uma partícula gramatical que indica a direção ou localização
- 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em japonês
Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu
A beleza das curvas é uma das sensibilidades estéticas do Japão.
A beleza da curvatura é uma das estéticas do Japão.
- 曲線美 - beleza das curvas
- は - Tanda topik
- 日本 - Jepang
- の - partikel kepemilikan
- 美意識 - senso de beleza
- の - partikel kepemilikan
- 一つ - satu
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Hidari ni magatte kudasai
Por favor, vire à esquerda.
Vire à esquerda, por favor.
- 左 - significa "esquerda" em japonês.
- に - é uma partícula que indica a direção em que algo está se movendo ou a localização de algo.
- 曲がって - é a forma verbal do verbo "curvar" em japonês, no tempo presente e no imperativo.
- ください - é uma expressão educada em japonês que significa "por favor" ou "faça isso para mim".
Migi ni magatte kudasai
Vire à direita, por favor.
Por favor, vire à direita.
- 右 - significa "direita" em japonês.
- に - é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
- 曲がって - é o verbo "curvar" conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
- ください - é uma expressão de cortesia que significa "por favor", indicando que a ação é um pedido.
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Por favor, vire à direita no cruzamento.
Vire à direita no cruzamento.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no cruzamento".
- 右に - significa "para a direita" em japonês.
- 曲がって - é o verbo "curvar" no tempo presente e na forma -te, que indica uma ação contínua.
- ください - é uma forma educada de pedir algo em japonês, neste caso, "por favor, curva para a direita".
Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu
Membengkokkan batang ini sulit.
Sulit untuk membengkokkan tongkat ini.
- この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
- 棒 - tongkat
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 曲げる - dobrar
- の - artikel yang mengubah kata kerja menjadi kata benda, dalam hal ini, "dobrar"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- 難しい - adjetivo que significa "difícil"
- です - kata kerja yang menunjukkan cara berbicara sopan dan berpendidikan, dalam hal ini, "é"
Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu
A cláusula dessa música é muito bonita.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 曲 - substantivo que significa "música"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 節 - substantivo que significa "trecho" ou "seção"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo "ser" na forma educada e polida
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda