Terjemahan dan Makna dari: 曲 - kyoku

Kata Jepang 曲[きょく] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga lirik lagu dan diskusi tentang seni. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang arti dan penggunaan kata ini, artikel ini akan menjelajahi berbagai aspeknya, termasuk terjemahan, asal usul, dan aplikasi budaya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah menghadirkan penjelasan yang jelas dan tepat bagi siapa pun yang ingin memahami bahasa ini secara mendalam.

Arti dan terjemahan dari 曲[きょく]

Dalam bentuknya yang paling dasar, 曲[きょく] berarti "musik" atau "lagu". Namun, maknanya dapat meluas menjadi "melodi" atau bahkan "karya musik", tergantung pada konteksnya. Kata ini sering digunakan dalam komposisi seperti 曲名[きょくめい] (nama lagu) atau 作曲[さっきょく] (komposisi musik).

Perlu dicatat bahwa 曲 juga bisa berarti "belokan" atau "lipatan" saat dibaca sebagai まがる atau まげる, tetapi ini adalah interpretasi yang berbeda dari kanji yang sama. Untuk menghindari kebingungan, perhatikan konteks di mana kata itu muncul, karena pembacaan dan makna berubah sama sekali.

Asal dan penggunaan kanji 曲

Kanji 曲 terdiri dari radikal 曰 (yang menunjukkan "berbicara" atau "mengatakan") dan komponen 木 (yang berarti "kayu"). Pada awalnya, ia mewakili ide sesuatu yang melengkung atau terpelintir, yang menjelaskan makna ganda. Seiring waktu, ia juga mulai diasosiasikan dengan melodi, mungkin karena ide "garis suara" yang bergerak dalam lekukan.

Dalam bahasa Jepang modern, 曲[きょく] banyak digunakan dalam konteks musik. Anda akan menemukannya dalam lirik lagu, program TV tentang artis, dan bahkan dalam percakapan informal tentang band favorit. Frekuensi penggunaannya tinggi, terutama dalam diskusi tentang hiburan dan budaya pop.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat makna dari 曲[きょく] adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang bagaimana lagu-lagu memiliki "kelokan" dalam melodi mereka, naik dan turun dalam nada yang berbeda. Gambaran mental ini dapat membantu mengukuhkan kanji dan makna utamanya.

Selain itu, sebuah fakta menarik adalah bahwa banyak anime dan drama Jepang menggunakan 曲 dalam judul episode atau lagu-lagu latar. Jika Anda penggemar budaya Jepang, memperhatikan detail ini dapat memperkuat kosakata Anda dengan cara yang alami dan menyenangkan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 楽曲 (gakyoku) - Komposisi musik, biasanya sebuah karya yang lebih formal.
  • 音楽 (ongaku) - Musik, secara umum, mencakup semua gaya dan genre.
  • 作品 (sakuhin) - Karya, yang dapat merujuk pada segala jenis ciptaan artistik, termasuk musik.
  • 作曲 (sakkoku) - Komposisi, tindakan menciptakan sebuah karya musik.
  • メロディー (merodī) - Melodi, urutan nada yang membentuk garis musik.

Kata-kata terkait

曲げる

mageru

membungkuk; memutar; membungkuk

曲がる

magaru

virar; dobrar

作曲

sakyoku

composição; configuração (da música)

戯曲

gikyoku

bermain; drama

曲線

kyokusen

curva

婉曲

enkyoku

eufemistik; periphrasis; tidak langsung; menyindir; berputar-putar.

テーマ

te-ma

(dari:) (n) tema; proyek; topik (dari: topik)

ダンス

dansu

tari

歪む

igamu

memutar; menyimpang; menyimpang; bengkok; terdistorsi; dilipat; miring; miring; menjadi menyimpang; menjadi kasar; menjadi bengkok; menjadi tegang.

コーナー

ko-na-

lagu

Romaji: kyoku
Kana: きょく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: música; peça musical

Arti dalam Bahasa Inggris: tune;piece of music

Definisi: Sebuah kombinasi suara yang direpresentasikan dalam lembaran musik yang diciptakan untuk membuat musik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曲) kyoku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曲) kyoku:

Contoh Kalimat - (曲) kyoku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

Sebuah melodi lembut bergema di hatiku.

Melodi eufem bergema di hati.

  • 婉曲な - istilah yang berarti "lembut" atau "melodius"
  • メロディー - katahikari (かたひかり)
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 心に - ekspresi yang berarti "di hati"
  • 響く - katafuru (かたふる)
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Sebelum membuat tikungan

Hati-hati sebelum belok.

  • カーブ - curva
  • を - partikel objek
  • 曲がる - virar, dobrar
  • 前に - antes de
  • は - partikel topik
  • 注意が必要です - perlu berhati-hati
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

Saya suka mendengarkan musik dengan nada yang indah.

  • 音色 - suara/timbre
  • が - partikel subjek
  • 美しい - cantik
  • 曲 - musik
  • を - partikel objek langsung
  • 聴く - mendengarkan
  • の - partikel nominal
  • が - partikel subjek
  • 好き - gostar
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

Jalan akan belok ke kiri.

Jalan akan belok ke kiri.

  • 道 - significa "caminho" em japonês
  • は - merupakan partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat
  • 左 - significa "esquerda" em japonês
  • に - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan arah atau lokasi
  • 曲がる - "Virar" atau "melipat" dalam bahasa Jepang berarti "曲げる" (mageru).
曲線美は日本の美意識の一つです。

Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu

Keindahan garis adalah salah satu sensitivitas estetika Jepang.

Keindahan lekukan adalah salah satu estetika Jepang.

  • 曲線美 - keindahan kurva
  • は - Tanda topik
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 美意識 - rasa keindahan
  • の - partikel kepemilikan
  • 一つ - satu
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Silakan belok kiri.

Silakan belok kiri.

  • 左 - significa "esquerda" em japonês.
  • に - merupakan partikel yang menunjukkan arah gerakan sesuatu atau lokasi sesuatu.
  • 曲がって - これは日本語の動詞「curvar」の現在形と命令形です。
  • ください - adalah ungkapan sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "tolong" atau "lakukan ini untuk saya".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Silakan belok kanan.

Silakan belok kanan.

  • 右 - significa "direita" em japonês.
  • に - itu adalah partikel yang menunjukkan arah di mana aksi harus dilakukan.
  • 曲がって - merendahkan
  • ください - merupakan ungkapan kesopanan yang berarti "silakan", menunjukkan bahwa tindakan tersebut adalah permintaan.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Silakan belok kanan di persimpangan.

Belok kanan di persimpangan.

  • 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
  • で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
  • 右に - 右へ (migi e)
  • 曲がって - merupakan kata kerja "弯る" dalam bentuk sekarang dan bentuk -te, yang menunjukkan tindakan yang terus-menerus.
  • ください - これは日本語で何かを丁寧にお願いする方法で、この場合は「右に曲がってください」です。
この棒を曲げるのは難しいです。

Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu

Membengkokkan batang ini sulit.

Sulit untuk membengkokkan tongkat ini.

  • この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
  • 棒 - tongkat
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 曲げる - dobrar
  • の - artikel yang mengubah kata kerja menjadi kata benda, dalam hal ini, "dobrar"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • 難しい - sulit
  • です - kata kerja yang menunjukkan cara berbicara sopan dan berpendidikan, dalam hal ini, "é"
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

Lirik lagu ini sangat indah.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 曲 - kata "musik"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 節 - kata 部分 atau セクション
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい - katai (可愛い)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

顔付き

kaotsuki

(penampilan) penampilan luar; karakteristik; wajah; raut; ekspresi.

経営

keiei

Administrasi Manajemen

gun

Grup (Matematika)

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

一時

ichiji

satu jam; segera; sekali; sebuah waktu; untuk sementara; kapan saja; Bagian kedua belas dari suatu hari nanti.

Lagu