Terjemahan dan Makna dari: 曲 - kyoku

Kata Jepang 曲[きょく] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga lirik lagu dan diskusi tentang seni. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang arti dan penggunaan kata ini, artikel ini akan menjelajahi berbagai aspeknya, termasuk terjemahan, asal usul, dan aplikasi budaya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah menghadirkan penjelasan yang jelas dan tepat bagi siapa pun yang ingin memahami bahasa ini secara mendalam.

Arti dan terjemahan dari 曲[きょく]

Dalam bentuknya yang paling dasar, 曲[きょく] berarti "musik" atau "lagu". Namun, maknanya dapat meluas menjadi "melodi" atau bahkan "karya musik", tergantung pada konteksnya. Kata ini sering digunakan dalam komposisi seperti 曲名[きょくめい] (nama lagu) atau 作曲[さっきょく] (komposisi musik).

Perlu dicatat bahwa 曲 juga bisa berarti "belokan" atau "lipatan" saat dibaca sebagai まがる atau まげる, tetapi ini adalah interpretasi yang berbeda dari kanji yang sama. Untuk menghindari kebingungan, perhatikan konteks di mana kata itu muncul, karena pembacaan dan makna berubah sama sekali.

Asal dan penggunaan kanji 曲

Kanji 曲 terdiri dari radikal 曰 (yang menunjukkan "berbicara" atau "mengatakan") dan komponen 木 (yang berarti "kayu"). Pada awalnya, ia mewakili ide sesuatu yang melengkung atau terpelintir, yang menjelaskan makna ganda. Seiring waktu, ia juga mulai diasosiasikan dengan melodi, mungkin karena ide "garis suara" yang bergerak dalam lekukan.

Dalam bahasa Jepang modern, 曲[きょく] banyak digunakan dalam konteks musik. Anda akan menemukannya dalam lirik lagu, program TV tentang artis, dan bahkan dalam percakapan informal tentang band favorit. Frekuensi penggunaannya tinggi, terutama dalam diskusi tentang hiburan dan budaya pop.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat makna dari 曲[きょく] adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang bagaimana lagu-lagu memiliki "kelokan" dalam melodi mereka, naik dan turun dalam nada yang berbeda. Gambaran mental ini dapat membantu mengukuhkan kanji dan makna utamanya.

Selain itu, sebuah fakta menarik adalah bahwa banyak anime dan drama Jepang menggunakan 曲 dalam judul episode atau lagu-lagu latar. Jika Anda penggemar budaya Jepang, memperhatikan detail ini dapat memperkuat kosakata Anda dengan cara yang alami dan menyenangkan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 楽曲 (gakyoku) - Komposisi musik, biasanya sebuah karya yang lebih formal.
  • 音楽 (ongaku) - Musik, secara umum, mencakup semua gaya dan genre.
  • 作品 (sakuhin) - Karya, yang dapat merujuk pada segala jenis ciptaan artistik, termasuk musik.
  • 作曲 (sakkoku) - Komposisi, tindakan menciptakan sebuah karya musik.
  • メロディー (merodī) - Melodi, urutan nada yang membentuk garis musik.

Kata-kata terkait

曲げる

mageru

membungkuk; memutar; membungkuk

曲がる

magaru

virar; dobrar

作曲

sakyoku

composição; configuração (da música)

戯曲

gikyoku

bermain; drama

曲線

kyokusen

curva

婉曲

enkyoku

eufemistik; periphrasis; tidak langsung; menyindir; berputar-putar.

テーマ

te-ma

(dari:) (n) tema; proyek; topik (dari: topik)

ダンス

dansu

tari

歪む

igamu

memutar; menyimpang; menyimpang; bengkok; terdistorsi; dilipat; miring; miring; menjadi menyimpang; menjadi kasar; menjadi bengkok; menjadi tegang.

コーナー

ko-na-

lagu

Romaji: kyoku
Kana: きょく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: música; peça musical

Arti dalam Bahasa Inggris: tune;piece of music

Definisi: Sebuah kombinasi suara yang direpresentasikan dalam lembaran musik yang diciptakan untuk membuat musik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曲) kyoku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曲) kyoku:

Contoh Kalimat - (曲) kyoku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この曲はとても美しいです。

Kono kyoku wa totemo utsukushii desu

Lagu ini sangat indah.

Lagu ini sangat indah.

  • この曲 - "kono kyoku" berarti "musik ini"
  • は - "wa" adalah partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • とても - "Totemo" berarti "sangat"
  • 美しい - "utsukushii" berarti "cantik"
  • です - "desu" adalah bentuk sopan untuk mengatakan "ada" atau "berada"
テンポが速い曲が好きです。

Tenpo ga hayai kyoku ga suki desu

Saya suka musik dengan kecepatan cepat.

Saya suka musik dengan kecepatan cepat.

  • テンポ - irama
  • が - partikel subjek
  • 速い - cepat
  • 曲 - musik
  • が - partikel subjek
  • 好き - gostar
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
私は作曲が大好きです。

Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu

Eu amo compor música.

Eu amo composição.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 作曲 (sakkyoku) - istilah yang berarti "komposisi musik"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大好き (daisuki) - katai (可愛い)
  • です (desu) - kata shikaku no dōshi wa shugo no jōtai ya jōken o shimesu.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

現在

genzai

hadiah; sampai sekarang; dewasa ini; zaman modern; saat ini

籤引

kujibiki

lotere; tiket yang ditarik

苦心

kushin

sakit; masalah; kecemasan; ketekunan; kerja keras

我慢

gaman

kesabaran; perlawanan; kegigihan; toleransi; kontrol diri; pelepasan diri

用法

youhou

arah; aturan penggunaan

Lagu