Terjemahan dan Makna dari: 敵 - kataki

Apakah Anda sudah menemui kata Jepang 敵[かたき] dan merasa penasaran tentang makna atau asal usulnya? Ungkapan ini membawa bobot budaya dan sejarah yang menarik, melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang menjadikan kata ini unik, mulai dari penggunaannya dalam konteks tradisional hingga keberadaannya dalam bahasa modern. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada bahasa tersebut, memahami 敵[かたき] dapat membuka pintu untuk nuansa menarik dari budaya Jepang.

Arti dan terjemahan dari 敵[かたき]

敵[かたき] adalah sebuah kata yang umumnya diterjemahkan sebagai "musuh" atau "rival", tetapi maknanya melampaui definisi tersebut. Dalam konteks Jepang, kata ini dapat merepresentasikan seseorang yang menyimpan kebencian atau keinginan untuk membalas dendam, serta lawan dalam kompetisi atau perselisihan. Beban emosional di balik istilah ini bervariasi tergantung pada situasinya, dapat digunakan mulai dari candaan antara teman hingga dalam narasi dramatis.

Perlu dicatat bahwa 敵[かたき] tidak terbatas pada konflik pribadi. Dalam kisah samurai atau folklore Jepang, kata ini sering muncul untuk menggambarkan lawan dalam pertempuran legendaris. Versatilitas ini menjadikan istilah ini kaya bagi siapa pun yang ingin menyelami bahasa dan budaya Jepang.

Asal dan penggunaan budaya

Asal-usul 敵[かたき] berasal dari Jepang feodal, di mana ide rivalitas dan balas dendam sangat kental dalam kode kehormatan para samurai. Kanji 敵, yang membentuk kata tersebut, adalah yang sama digunakan untuk "musuh" dalam konteks lain, tetapi bacaan かたき membawa konotasi yang lebih pribadi dan mendalam. Perbedaan ini penting untuk memahami mengapa kata tersebut masih bergema dalam karya sastra dan sinematografi hingga saat ini.

Dalam budaya pop, 敵[かたき] sering muncul dalam anime, manga, dan film sejarah, sering kali diasosiasikan dengan alur cerita balas dendam atau rivalitas epik. Kehadirannya dalam media ini membantu menjaga persepsi tradisional tentang istilah tersebut, bahkan di antara generasi muda. Tidak heran jika banyak pelajar bahasa Jepang dengan cepat mengenalinya dalam dialog atau lirik lagu.

Cara menghafal dan menggunakan 敵[かたき]

Salah satu cara efektif untuk mengingat 敵[かたき] adalah mengaitkannya dengan adegan-adegan berkesan dari film atau serial Jepang yang menggambarkan konflik yang intens. Misalnya, klasik seperti "Tujuh Samurai" atau anime seperti "Rurouni Kenshin" menggunakan kata ini pada momen-momen kunci, menciptakan keterikatan emosional dengan istilah tersebut. Jenis koneksi ini memudahkan proses mengingat dan membantu memahami konteks yang tepat untuk menggunakannya.

Tips praktis lainnya adalah mengamati bagaimana 敵[かたき] muncul dalam kalimat sehari-hari atau dalam ungkapan tetap. Meskipun bukan kata yang sangat umum dalam kehidupan sehari-hari, penggunaannya dalam situasi tertentu — seperti dalam diskusi kompetitif atau narasi sejarah — membuatnya tak terlupakan. Cobalah untuk mencatat contoh-contoh nyata saat menemukannya dalam bahan autentik, seperti drama atau buku.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 敵対者 (tekitaisha) - Oposisi atau lawan.
  • 敵軍 (tekigun) - Forças inimigas.
  • 敵国 (tekikoku) - País inimigo.
  • 敵視する (tekishi suru) - Lihat sebagai musuh.
  • 敵意 (tekii) - Hostilitas atau niat untuk menjadi musuh.
  • 敵陣 (tekijin) - Garis musuh atau medan perang musuh.
  • 敵方 (tekikata) - Lado inimigo.
  • 敵味方 (tekimikat) - Musuh dan teman; sering digunakan untuk menggambarkan kebingungan antara pihak.
  • 敵地 (tekichi) - Wilayah musuh atau area yang dikuasai oleh musuh.
  • 敵前 (tekizen) - Di depan musuh.
  • 敵襲 (tekishuu) - Serangan mengejutkan, biasanya dalam serangan.
  • 敵討ち (tekiuchi) - Membalas musuh atau membalas terhadap lawan.
  • 敵側 (tekigawa) - Lawan musuh, merujuk pada mereka yang berada di oposisi.
  • 敵兵 (tekihei) - Soldados inimigos.
  • 敵対心 (tekitaishin) - Perasaan permusuhan atau antagonisme.
  • 敵陣営 (tekijin'ei) - Kekuatan atau medan pertempuran musuh yang terorganisir.
  • 敵情 (tekijou) - Kondisi atau situasi musuh.
  • 敵意を持つ (tekii wo motsu) - Mempertahankan permusuhan atau memiliki niat untuk menjadi musuh.
  • 敵勢力 (tekiseiryoku) - Kekuatan atau kekuatan musuh.
  • 敵対的な (tekitai-teki na) - Hostil atau agresif, menggambarkan perilaku oposisi.
  • 敵対関係 (tekitai kankei) - Hubungan permusuhan atau penentangan antara kelompok atau individu.
  • 敵対行為 (tekitai koui) - Tindakan bermusuhan atau sikap permusuhan.

Kata-kata terkait

匹敵

hitteki

membandingkan dengan; korespondensi; saingan; setara

素敵

suteki

menggemaskan; pengkhayal; cantik; bagus sekali; Fantastis; hebat; Dingin; modal

敵わない

kanawanai

1. Tanpa korespondensi dengan; 2. tak tertahankan; 3. Itu tidak mungkin; Saya tidak bisa melakukannya

ハンサム

hansamu

cantik

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

悪魔

akuma

iblis; setan; penjahat; setan; roh jahat

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

waga

saya; kami

大胆

daitan

berani; pemberani; tanpa rasa takut

対抗

taikou

oposisi; antagonisme

Romaji: kataki
Kana: かたき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: musuh; saingan

Arti dalam Bahasa Inggris: enemy;rival

Definisi: Orang atau hal-hal yang mengganggu bagimu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (敵) kataki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (敵) kataki:

Contoh Kalimat - (敵) kataki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は敵を倒すことができた。

Kare wa teki o taosu koto ga dekita

Dia berhasil menggulingkan musuh.

Dia bisa mengalahkan musuh.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 敵 (teki) - musuh
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 倒す (taosu) - mengalahkan, menang
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • が (ga) - partikel subjek
  • できた (dekita) - bisa
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

Dia pergi berjuang untuk mengalahkan musuh.

Dia pergi berjuang untuk mengalahkan musuh.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 討つ - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengalahkan"
  • ために - Ungkapan bahasa Jepang yang berarti "untuk"
  • 戦い - kata - pertempuran
  • に - partikel Jepang yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
  • 出た - "kikimasu"
彼は敵を潰すために全力を尽くした。

Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita

Dia memberikan semuanya untuk menghancurkan musuh.

Dia melakukan yang terbaik untuk menghancurkan musuh.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 潰す - Kanji yang berarti "menghancurkan" atau "menghancurkan"
  • ために - ekspresi Jepang yang berarti "untuk" atau "demi"
  • 全力を尽くした - ungkapan Jepang yang berarti "memberikan yang terbaik" atau "melakukan sejauh yang dia bisa"
彼女は敵を滅ぼすために戦った。

Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta

Dia berjuang untuk menghancurkan musuh.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 敵 - musuh
  • を - partikel objek langsung
  • 滅ぼす - menghancurkan, memusnahkan
  • ために - untuk, demi
  • 戦った - bertempur (masa lalu dari kata kerja 戦う -) tatakau)
敵が襲ってきた。

Teki ga osotte kita

Musuh menyerang kami.

Musuh menyerang.

  • 敵 - musuh
  • が - partikel subjek
  • 襲って - menyerang
  • きた - bentuk lampau dari kata kerja vir
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

Senyuman ceria itu indah.

Senyuman ceria itu indah.

  • 朗らかな - ceria, bersemangat
  • 笑顔 - senyum
  • が - partikel subjek
  • 素敵 - indah, luar biasa
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
模倣は創造性の敵だ。

Mohou wa souzousei no teki da

Imitasi adalah musuh kreativitas.

  • 模倣 - imitasi
  • は - partikel topik
  • 創造性 - kreativitas
  • の - partikel kepemilikan
  • 敵 - musuh
  • だ - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
私は彼女の服装がとても素敵だと思います。

Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu

Saya pikir pakaiannya sangat indah.

Saya pikir pakaiannya sangat keren.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 彼女 - Kata benda bahasa Jepang yang berarti "dia"
  • の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "punyanya"
  • 服装 - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "garmen" atau "pakaian"
  • が - partícula Jepang yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "pakaian"
  • とても - katai (かたい)
  • 素敵 - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "cantik" atau "keren"
  • だ - kata kerja Jepang yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek, dalam hal ini, "adalah"
  • と - partícula yang menunjukkan kutipan langsung dari apa yang telah dikatakan atau dipikirkan, dalam hal ini, "pensar"
  • 思います - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
私たちは彼らに敵わない。

Watashitachi wa karera ni kanawanai

Kami tidak dapat bersaing dengan mereka.

Kami tidak bisa mengalahkan mereka.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 彼らに - Untuk mereka
  • 敵わない - "Tidak bisa menang" dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

下吏

kari

Pejabat tingkat rendah

衛星

eisei

satelit

休養

kyuuyou

istirahat; memecahkan; rekreasi

活気

kaki

energia; vivacidade

御手洗い

otearai

toilet; ruang istirahat; wastafel; restroom (AS)

敵