Terjemahan dan Makna dari: 提出 - teishutsu
Kata Jepang 提出[ていしゅつ] adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, terutama dalam konteks formal dan akademis. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki minat terhadap budaya negara ini, memahami makna, asal usul, dan penggunaannya bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari komposisi kanji hingga situasi praktis di mana kata ini muncul, serta tips untuk mengingatnya dengan mudah.
Banyak pelajar bahasa Jepang menemui 提出 ketika berurusan dengan dokumen, tugas sekolah, atau proses birokrasi. Baik di lingkungan korporat maupun akademik, mengetahui cara dan kapan menggunakannya sangat penting. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang akurat dan relevan agar Anda menguasai tidak hanya terjemahan, tetapi juga penerapan budaya dari kata ini.
Arti dan penggunaan 提出
提出 adalah sebuah kata kerja yang berarti "menyerahkan", "mempersembahkan", atau "mengajukan" sesuatu, biasanya dokumen, formulir, atau karya tulis. Kata ini terdiri dari kanji 提 (tei), yang memiliki makna "mengangkat" atau "menawarkan", dan 出 (shutsu), yang berarti "keluar" atau "mengeluarkan". Bersama-sama, mereka membentuk pengertian "meletakkan sesuatu ke luar" dengan cara yang terorganisir, seperti pengiriman resmi.
Di Jepang, kata ini sering digunakan dalam konteks yang memerlukan formalitas. Misalnya, siswa perlu 提出する (teishutsu suru) karya mereka kepada guru, sementara karyawan menyerahkan laporan kepada atasan. Tindakan ini menyiratkan mematuhi tenggat waktu atau mengikuti protokol tertentu, mencerminkan penghargaan terhadap keteraturan dan tanggung jawab dalam masyarakat Jepang.
Konteks umum untuk 提出
Salah satu skenario yang paling umum untuk penggunaan 提出 adalah dalam sistem pendidikan. Universitas dan sekolah seringkali mengharuskan siswa untuk mengumpulkan esai, proyek, atau bahkan formulir pendaftaran dalam tenggat waktu yang ketat. Tekanan untuk memenuhi tenggat ini tinggi, dan kata tersebut muncul secara konstan dalam pengumuman dan komuniké institusi.
Selain itu, di lingkungan kerja, 提出 hadir dalam proses seperti pengajuan laporan bulanan, permohonan cuti, atau dokumentasi untuk klien. Perusahaan Jepang menghargai ketelitian dan ketepatan waktu, jadi melupakan untuk 提出 dokumen penting dapat dilihat sebagai kesalahan serius. Aspek budaya ini menegaskan pentingnya menguasai istilah dan penggunaan yang tepat.
Tips untuk mengingat 提出
Salah satu cara efektif untuk mengingat 提出 adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan momen ketika Anda perlu mengirimkan sesuatu yang penting, seperti tugas kuliah atau formulir di tempat kerja. Mvisualisasikan skenario ini membantu menciptakan koneksi mental yang kuat. Strategi lain adalah berlatih dengan flashcard, menulis kata di satu sisi dan artinya di sisi lain.
Beberapa siswa juga menemukan manfaat dalam membongkar kanji. Karakter 提 muncul dalam kata-kata lain seperti 提案 (teian – usulan) dan 提供 (teikyou – tawaran), sementara 出 umum muncul dalam istilah seperti 出発 (shuppatsu – keberangkatan). Mengenali pola-pola ini mempermudah pembelajaran tidak hanya untuk 提出, tetapi juga kosakata terkait.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 提出
- 提出 - bentuk dasar
- 提出します - Cara Manners
- 提出しました - passado
- 提出したい - Bentuk yang diinginkan
- 提出しています - Present Continuous
Sinonim dan serupa
- 提出 (ていしゅつ) - Presentasi; penyerahan dokumen atau proposal.
Kata-kata terkait
todokeru
mengantarkan; untuk meneruskan; mengirim; laporan; daftarkan pemberitahuan (kepada pihak berwenang)
Romaji: teishutsu
Kana: ていしゅつ
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: presentasi; pengiriman; pengajuan
Arti dalam Bahasa Inggris: presentation;submission;filing
Definisi: Pengajuan untuk menyumbangkan barang. Selain itu, kirimkan dokumen, pendaftaran, dll. ke departemen administrasi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (提出) teishutsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (提出) teishutsu:
Contoh Kalimat - (提出) teishutsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Silakan kirim formulir pendaftaran.
Kirim pendaftaran.
- 願書 - dokumen pendaftaran
- を - partikel objek
- 提出 - mempersembahkan, memberikan
- して - cara berbicara "suru" (melakukan)
- ください - Silakan, mohon lakukan.
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
Anda harus mengirimkan pernyataan pajak penghasilan ke kantor pajak.
- 税務署 - organ yang bertanggung jawab atas administrasi perpajakan di Jepang
- に - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
- 申告書 - surat pajak
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 提出 - presentasi atau pengantaran
- しなければなりません - ungkapan yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan untuk melakukan sesuatu
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Silakan kirim formulir deklarasi.
Tolong kirim pengembalian pajak.
- 申告書 - dokumen pernyataan
- を - partikel objek
- 提出 - mempersembahkan, memberikan
- して - bentuk kata kerja suru (melakukan)
- ください - Silakan, mohon lakukan.
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
Silakan kirim hingga tenggat waktu.
Silakan kirim ke tenggat waktu.
- 期限 (kigen) - Batas waktu, tanggal akhir
- までに (made ni) - sampai sebelum
- 提出 (teishutsu) - Penyerahan, pengiriman
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Harap sajikan dokumen.
Kirim dokumen.
- 書類 - Dokumen
- を - Kata benda yang menandai objek langsung
- 提出 - Penyerahan, pengiriman
- して - bentuk konjungsi dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください - Bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (tolong)
Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai
Silakan kirim ke tanggal jatuh tempo.
Silakan kirim ke tanggal jatuh tempo.
- 期日 - batas waktu
- までに - sampai
- 提出 - penyerahan
- してください - Tolong lakukan itu
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Silakan kirim laporan.
Kirim laporan.
- 報告書 - Laporan
- を - partikel objek langsung
- 提出 - mengirimkan, menyajikan
- してください - tolong lakukan
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.
Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- 正しい - kata sifat yang berarti "benar"
- 形式 - kata benda yang berarti "format"
- で - título yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan
- 提出 - submissão --> ketaatan
- して - verbo "suru" dalam bentuk verbal adalah "fazer" (melakukan)
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (silakan, lakukan)
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Silakan kirim dokumen ini dalam format resmi.
Kirim dokumen ini dengan gaya formal.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 正式な - Adjetivo yang berarti "formal" atau "resmi"
- 様式 - kata benda yang berarti "format" atau "gayamu"
- で - partikel yang menunjukkan sarana atau cara melakukan sesuatu
- 提出して - verbo = kata kerja
- ください - frase yang menunjukkan permintaan atau permohonan
Tishutsu suru hitsuyou ga arimasu
Perlu untuk mengirimkan.
Anda perlu mengirimkannya.
- 提出する - Kata kerja yang berarti "mengajukan" atau "menyerahkan".
- 必要 - Substantif yang berarti "kebutuhan" atau "esensial".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- あります - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja