Terjemahan dan Makna dari: 意見 - iken

Se você já discutiu ideias em japonês, provavelmente se deparou com 意見[いけん] – uma daquelas palavras que parecem simples, mas carregam nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até dicas para memorização, passando pelo seu uso no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Muita gente busca o significado literal de いけん, mas poucos mergulham na riqueza cultural por trás desse termo. Será que o kanji 意 tem a ver com "intenção"? E por que 見, que normalmente remete a "ver", aparece aqui? Vamos desvendar essas questões e ainda descobrir como os japoneses usam essa palavra em contextos formais e informais.

A Origem e Estrutura de 意見

O kanji 意 (i) representa "mente" ou "intenção", enquanto 見 (ken) significa "visão" ou "perspectiva". Juntos, eles formam a ideia de "opinião" – literalmente, uma visão que nasce da mente. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga, mas foi no Japão que ganhou o significado atual. Diferente de palavras como 考え (kangae), que enfatizam o processo de pensar, 意見 destaca o resultado desse processo: uma posição formada.

Na escrita moderna, o pictograma 見 ainda mantém traços que remetem a um olho (目) sobre pernas (儿), simbolizando a ação de observar. Já 意 combina 音 (som) com 心 (coração), sugerindo pensamentos que ecoam internamente. Essa dualidade entre observar e refletir explica por que 意見 é tão usada em debates – ela carrega tanto a percepção quanto a conclusão pessoal.

Uso Cotidiano e Contextos Especiais

No trabalho japonês, ouvir "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) é quase ritualístico em reuniões. Mas cuidado: diferentemente do português, onde "dar opinião" pode ser casual, 意見 soa mais formal. Para conversas do dia a dia, os japoneses preferem "思う" (omou) ou "感じ" (kanji). Uma professora de Kyoto me contou que até os adolescentes evitam 意見 em mensagens – soaria como um discurso pronto.

Em contextos jurídicos ou acadêmicos, porém, 意見 vira estrela. Documentos oficiais frequentemente usam 意見書 (ikensho) para relatórios de especialistas. E nas empresas, a expressão 意見交換 (iken koukan – troca de opiniões) é tão comum quanto cafezinho em horas extras. Uma dica valiosa: se quiser soar polido mas não robótico, experimente "ちょっと意見があるのですが…" (Tenho uma pequena opinião…).

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Para fixar 意見, crie associações visuais com os kanjis. Imagine alguém (見) com uma lâmpada acesa sobre a cabeça (意) – a clássica imagem de "ideia". Um colega de estudos decorou com o trocadilho "Ike-n! (Vamos lá!) minha opinião". Funcionou tão bem que nossa turma adotou a brincadeira. Apps como Anki são ótimos para praticar com frases reais, como "彼の意見には反対だ" (Discordo da opinião dele).

Sabia que 意見 aparece até em mangás? Em "Death Note", Light frequentemente diz "私の意見は…" ao explicar seus planos. E nas redes sociais japonesas, hashtags como #意見募集 (busca por opiniões) viralizam em enquetes. Para treinar, experimente escrever no Twitter Japonês: "この件について意見を聞かせてください" (Por favor, me diga sua opinião sobre este assunto).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 意見 (iken) - pendapat
  • 見解 (kenkai) - perspektif atau analisis
  • 見識 (kenshiki) - pengetahuan atau pemahaman mendalam
  • 見地 (kentei) - ponto de vista
  • 意思 (ishi) - niat atau kehendak
  • 想定 (soutei) - suposição
  • 見通し (mitoshi) - proyeksi atau ramalan
  • 意向 (ikou) - niat atau tujuan
  • 見方 (mikata) - cara melihat atau perspektif
  • 看法 (kanpan) - pendapat atau cara memahami
  • 主張 (shuchou) - pernyataan atau deklarasi
  • 意見書 (ikensho) - dokumen pendapat
  • 意見表明 (iken hyoumei) - pernyataan pendapat
  • 意見陳述 (iken chinjutsu) - ekspresi pendapat
  • 意見交換 (iken koukan) - pertukaran pendapat
  • 意見提出 (iken teishutsu) - pengiriman pendapat
  • 意見述べる (iken noberu) - mengungkapkan pendapat
  • 見解を述べる (kenkai o noberu) - menyatakan perspektif
  • 見識を述べる (kenshiki o noberu) - ekspor pengetahuan
  • 見地を述べる (kentei o noberu) - mengungkapkan sudut pandang
  • 意思を述べる (ishi o noberu) - mengekspresikan niat
  • 意向を述べる (ikou o noberu) - menyatakan tujuan
  • 見方を述べる (mikata o noberu) - mengekspresikan cara pandang
  • 看法を述べる (kanpan o noberu) - mengungkapkan pendapat
  • 主張を述べる (shuchou o noberu) - menyatakan pernyataan

Kata-kata terkait

幾多

ikuta

banyak; banyak sekali

異議

igi

keberatan; ketidaksetujuan; protes

コメント

komento

Comente

露骨

rokotsu

1. Frank; Blunt; Plain; franco; 2. conspícuo; aberto; 3. amplo; sugestivo

否定

hitei

negação; recusa; rejeição

反対

hantai

oposisi; perlawanan; antagonisme; permusuhan; kontras; keberatan; perbedaan pendapat; kebalikan; lawan; sebaliknya

話し合う

hanashiau

mendiskusikan; berbicara bersama

同感

doukan

concordância; mesma opinião; mesmo sentimento; simpatia; concordância

多数決

tasuuketsu

aturan mayoritas

世論

seron

opini publik

意見

Romaji: iken
Kana: いけん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: pendapat; penglihatan

Arti dalam Bahasa Inggris: opinion;view

Definisi: Pemikiran dan pendapat tentang suatu topik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (意見) iken

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (意見) iken:

Contoh Kalimat - (意見) iken

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

A discussão é uma boa oportunidade para trocar opiniões.

A discussão é uma boa oportunidade para trocar opiniões.

  • 議論 - diskusi
  • は - partikel topik
  • 意見 - pendapat
  • を - partikel objek langsung
  • 交換する - trocar
  • 良い - baik
  • 機会 - oportunidade
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

Pendapat dapat berbeda tergantung pada interpretasi.

Pendapat dapat dibagi berdasarkan interpretasi.

  • 解釈 - interpretação
  • によって - sesuai dengan
  • 意見 - pendapat
  • が - partícula de sujeito
  • 分かれる - terpecah
  • こと - kata benda abstrak
  • も - juga
  • ある - ada
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。

Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru

A discussão ensina a importância da troca de opiniões.

O debate nos diz a importância de trocar opiniões.

  • 討論 (tōron) - debate/discussão
  • は (wa) - partikel topik
  • 意見 (iken) - pendapat
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 交換する (kōkan suru) - trocar
  • こと (koto) - substantivator
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 大切さ (taisetsusa) - importância
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Suas opiniões são semelhantes.

Suas opiniões são semelhantes.

  • 彼らの - pronome possessivo que significa "deles"
  • 意見 - substantivo que significa "opinião"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 似通っている - verbo que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo
尤もな意見です。

Yōmo na iken desu

É uma opinião justa.

É uma opinião plausível.

  • 尤もな - justa, razoável
  • 意見 - pendapat
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

Há opiniões variadas.

Existem várias opiniões.

  • 区々とした - significa "diverso" ou "variado".
  • 意見 - significa "opinião".
  • が - partícula que indica sujeito ou objeto da frase.
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Dia menunjukkan ketidaksetujuan saya.

Dia menunjukkan pendapat saya menurut saya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私の (watashi no) - meu
  • 意見 (iken) - pendapat
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 反感 (hankan) - aversão
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 示した (shimeshita) - mostrou
彼女の意見は偏る傾向がある。

Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru

Pendapat Anda cenderung bias.

  • 彼女の意見 - "Pendapatnya"
  • は - Partikel topik
  • 偏る - "Berat sebelah"
  • 傾向 - "Tendência"
  • が - Partikel subjek
  • ある - "Existir"
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

As opiniões geralmente são diferentes.

  • 意見 - (opinião)
  • が - (partikel subjek)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (coisa)
  • は - (partikel topik)
  • よく - (frequentemente)
  • ある - (existir)
極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

Extreme opinions should be avoided.

Opiniões extremas devem ser evitadas.

  • 極端な意見 - "opiniões extremas"
  • は - partikel topik
  • 避ける - "evitar"
  • べき - "deve"
  • だ - adalah "adalah"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

直ちに

tadachini

langsung; secara langsung; sendiri.

加熱

kanetsu

aquecimento

学問

gakumon

beasiswa; studi; pembelajaran

廊下

rouka

corredor

合間

aima

intervalo