Terjemahan dan Makna dari: 意見 - iken
Se você já discutiu ideias em japonês, provavelmente se deparou com 意見[いけん] – uma daquelas palavras que parecem simples, mas carregam nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até dicas para memorização, passando pelo seu uso no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki e turbinar seus estudos. Muita gente busca o significado literal de いけん, mas poucos mergulham na riqueza cultural por trás desse termo. Será que o kanji 意 tem a ver com "intenção"? E por que 見, que normalmente remete a "ver", aparece aqui? Vamos desvendar essas questões e ainda descobrir como os japoneses usam essa palavra em contextos formais e informais. O kanji 意 (i) representa "mente" ou "intenção", enquanto 見 (ken) significa "visão" ou "perspectiva". Juntos, eles formam a ideia de "opinião" – literalmente, uma visão que nasce da mente. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga, mas foi no Japão que ganhou o significado atual. Diferente de palavras como 考え (kangae), que enfatizam o processo de pensar, 意見 destaca o resultado desse processo: uma posição formada. Na escrita moderna, o pictograma 見 ainda mantém traços que remetem a um olho (目) sobre pernas (儿), simbolizando a ação de observar. Já 意 combina 音 (som) com 心 (coração), sugerindo pensamentos que ecoam internamente. Essa dualidade entre observar e refletir explica por que 意見 é tão usada em debates – ela carrega tanto a percepção quanto a conclusão pessoal. No trabalho japonês, ouvir "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) é quase ritualístico em reuniões. Mas cuidado: diferentemente do português, onde "dar opinião" pode ser casual, 意見 soa mais formal. Para conversas do dia a dia, os japoneses preferem "思う" (omou) ou "感じ" (kanji). Uma professora de Kyoto me contou que até os adolescentes evitam 意見 em mensagens – soaria como um discurso pronto. Em contextos jurídicos ou acadêmicos, porém, 意見 vira estrela. Documentos oficiais frequentemente usam 意見書 (ikensho) para relatórios de especialistas. E nas empresas, a expressão 意見交換 (iken koukan – troca de opiniões) é tão comum quanto cafezinho em horas extras. Uma dica valiosa: se quiser soar polido mas não robótico, experimente "ちょっと意見があるのですが…" (Tenho uma pequena opinião…). Para fixar 意見, crie associações visuais com os kanjis. Imagine alguém (見) com uma lâmpada acesa sobre a cabeça (意) – a clássica imagem de "ideia". Um colega de estudos decorou com o trocadilho "Ike-n! (Vamos lá!) minha opinião". Funcionou tão bem que nossa turma adotou a brincadeira. Apps como Anki são ótimos para praticar com frases reais, como "彼の意見には反対だ" (Discordo da opinião dele). Sabia que 意見 aparece até em mangás? Em "Death Note", Light frequentemente diz "私の意見は…" ao explicar seus planos. E nas redes sociais japonesas, hashtags como #意見募集 (busca por opiniões) viralizam em enquetes. Para treinar, experimente escrever no Twitter Japonês: "この件について意見を聞かせてください" (Por favor, me diga sua opinião sobre este assunto).A Origem e Estrutura de 意見
Uso Cotidiano e Contextos Especiais
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 意見 (iken) - pendapat
- 見解 (kenkai) - perspektif atau analisis
- 見識 (kenshiki) - pengetahuan atau pemahaman mendalam
- 見地 (kentei) - ponto de vista
- 意思 (ishi) - niat atau kehendak
- 想定 (soutei) - suposição
- 見通し (mitoshi) - proyeksi atau ramalan
- 意向 (ikou) - niat atau tujuan
- 見方 (mikata) - cara melihat atau perspektif
- 看法 (kanpan) - pendapat atau cara memahami
- 主張 (shuchou) - pernyataan atau deklarasi
- 意見書 (ikensho) - dokumen pendapat
- 意見表明 (iken hyoumei) - pernyataan pendapat
- 意見陳述 (iken chinjutsu) - ekspresi pendapat
- 意見交換 (iken koukan) - pertukaran pendapat
- 意見提出 (iken teishutsu) - pengiriman pendapat
- 意見述べる (iken noberu) - mengungkapkan pendapat
- 見解を述べる (kenkai o noberu) - menyatakan perspektif
- 見識を述べる (kenshiki o noberu) - ekspor pengetahuan
- 見地を述べる (kentei o noberu) - mengungkapkan sudut pandang
- 意思を述べる (ishi o noberu) - mengekspresikan niat
- 意向を述べる (ikou o noberu) - menyatakan tujuan
- 見方を述べる (mikata o noberu) - mengekspresikan cara pandang
- 看法を述べる (kanpan o noberu) - mengungkapkan pendapat
- 主張を述べる (shuchou o noberu) - menyatakan pernyataan
Kata-kata terkait
hantai
oposisi; perlawanan; antagonisme; permusuhan; kontras; keberatan; perbedaan pendapat; kebalikan; lawan; sebaliknya
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (意見) iken
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (意見) iken:
Contoh Kalimat - (意見) iken
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
A discussão é uma boa oportunidade para trocar opiniões.
A discussão é uma boa oportunidade para trocar opiniões.
- 議論 - diskusi
- は - partikel topik
- 意見 - pendapat
- を - partikel objek langsung
- 交換する - trocar
- 良い - baik
- 機会 - oportunidade
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
Pendapat dapat berbeda tergantung pada interpretasi.
Pendapat dapat dibagi berdasarkan interpretasi.
- 解釈 - interpretação
- によって - sesuai dengan
- 意見 - pendapat
- が - partícula de sujeito
- 分かれる - terpecah
- こと - kata benda abstrak
- も - juga
- ある - ada
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
A discussão ensina a importância da troca de opiniões.
O debate nos diz a importância de trocar opiniões.
- 討論 (tōron) - debate/discussão
- は (wa) - partikel topik
- 意見 (iken) - pendapat
- を (wo) - partikel objek langsung
- 交換する (kōkan suru) - trocar
- こと (koto) - substantivator
- の (no) - partikel kepemilikan
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - partikel objek langsung
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
Karera no iken wa nitōtte iru
Suas opiniões são semelhantes.
Suas opiniões são semelhantes.
- 彼らの - pronome possessivo que significa "deles"
- 意見 - substantivo que significa "opinião"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 似通っている - verbo que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo
Yōmo na iken desu
É uma opinião justa.
É uma opinião plausível.
- 尤もな - justa, razoável
- 意見 - pendapat
- です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
Kukkyo to shita iken ga aru
Há opiniões variadas.
Existem várias opiniões.
- 区々とした - significa "diverso" ou "variado".
- 意見 - significa "opinião".
- が - partícula que indica sujeito ou objeto da frase.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Dia menunjukkan ketidaksetujuan saya.
Dia menunjukkan pendapat saya menurut saya.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 私の (watashi no) - meu
- 意見 (iken) - pendapat
- に (ni) - partikel tujuan
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - partikel objek langsung
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Pendapat Anda cenderung bias.
- 彼女の意見 - "Pendapatnya"
- は - Partikel topik
- 偏る - "Berat sebelah"
- 傾向 - "Tendência"
- が - Partikel subjek
- ある - "Existir"
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
As opiniões geralmente são diferentes.
- 意見 - (opinião)
- が - (partikel subjek)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (partikel topik)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Extreme opinions should be avoided.
Opiniões extremas devem ser evitadas.
- 極端な意見 - "opiniões extremas"
- は - partikel topik
- 避ける - "evitar"
- べき - "deve"
- だ - adalah "adalah"