Terjemahan dan Makna dari: 影 - kage
A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 影 [かげ]
Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.
Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.
Origem e escrita do kanji 影
O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.
Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
Uso cultural e frequência no japonês
No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.
Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.
Dicas para memorizar 影 [かげ]
Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.
Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 陰 (in) - Bayangan, kegelapan
- かげ (kage) - Bayangan, refleksi
- かげり (kageri) - Bayangan, kegelapan (saran tentang sesuatu yang tergelapkan)
- えい (ei) - Cahaya, terang (biasanya digunakan dalam konteks pencahayaan)
- えいが (eiga) - Film, bioskop
- えいきょう (eikyou) - Pengaruh (secara positif atau negatif)
- えいよう (eiyou) - Nutrisi, gizi
- かげおとし (kageotoshi) - Menerbitkan sebuah bayangan (sebagai metafora)
- かげおとす (kageotosu) - Membiarkan seseorang di belakang (atau di samping)
- かげおろす (kageorosu) - Menurunkan bayangan (menghilangkan beban sesuatu pada seseorang)
- かげかざり (kagekazari) - Dekorasi bayangan (biasanya di pesta atau tempat)
- かげがら (kagegara) - Objek atau gambar bayangan
- かげがわ (kagegawa) - Bordo bayangan (area yang berada di tempat teduh)
- かげぎわ (kagegiwa) - Cahaya dalam bayangan (interaksi antara cahaya dan bayangan)
- かげくずし (kagekuzushi) - Penghancuran bayangan (mengatasi pengaruh negatif)
- かげさす (kagesasu) - Memberikan naungan (seperti perlindungan atau pelindung)
- かげしょうじ (kageshouji) - Membagi bayangan (biasanya dalam konteks seni)
- かげじ (kageji) - Elemen atau kondisi yang menyebabkan bayangan
- かげたたえる (kagetataeru) - Memuji bayangan (metafora untuk menghargai yang tersembunyi)
- かげたたき (kagetataki) - Menyerang bayangan (menghadapi tantangan yang tersembunyi)
- かげたち (kagetachi) - Pembuatan bayangan (generasi atau formasi bayangan)
- かげたどる (kagedadoru) - Mengikuti bayangan (mengejar tujuan yang tidak terlihat)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevasi bayangan (hubungan antara pengaruh dan pengakuan)
- かげつくり (kagetsukuri) - Pembuatan bayangan (umumnya dalam desain atau seni)
- かげつける (kagetsukeru) - Menempatkan bayangan pada sesuatu (mempengaruhi sesuatu dengan cara yang halus)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Kelanjutan bayangan (perpetuasi pengaruh)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistensi bayangan (kesulitan untuk meninggalkan pengaruh)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (影) kage
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (影) kage:
Contoh Kalimat - (影) kage
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
bakudai na eikyou wo ataeru
memberikan dampak yang besar.
Ini memiliki dampak yang sangat besar
- 莫大な - besar
- 影響 - pengaruh, efek, dampak
- を - partikel objek langsung
- 与える - memberi
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
O ar seco pode ter um efeito negativo na pele.
O ar seco tem um efeito ruim na pele.
- 乾燥した - seco
- 空気 - ar
- 肌 - pele
- 悪い - ruim
- 影響 - influência
- 与えます - menyebabkan
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Terlalu banyak bekerja dapat berdampak negatif pada kesehatan.
- 過労 - kelelahan berlebihan
- は - partikel topik
- 健康 - kesehatan
- に - partikel tujuan
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel objek
- 与える - menyebabkan
- 可能性 - kemungkinan
- が - partícula de sujeito
- ある - ada
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Kelebihan konsumsi memiliki dampak negatif pada lingkungan bumi.
Kelebihan konsumsi memiliki efek negatif pada lingkungan global.
- 過剰な消費 - konsumsi berlebihan
- は - partikel yang menunjukkan subjek/topik kalimat
- 地球環境 - lingkungan global
- に - partikel yang menandai objek tidak langsung dalam kalimat
- 悪影響 - dampak negatif
- を - Artikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 与える - memberi, menyebabkan
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Konsumsi makanan berlebihan memiliki dampak negatif pada kesehatan.
Makanan yang berlebihan memiliki efek negatif pada kesehatan.
- 過多な - excessivo
- 食べ物 - comida
- は - partikel topik
- 健康 - kesehatan
- に - partikel tujuan
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel objek
- 与えます - menyebabkan
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
Dampak tidak langsungnya sangat bagus.
- 間接的な - adjetivo berarti "tidak langsung"
- 影響 - kata "pengaruh"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 大きい - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan Bumi.
Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan global.
- 鉱業 - industri pertambangan
- は - partikel topik
- 地球環境 - lingkungan Bumi
- に - partikel tujuan
- 影響を与える - menimbulkan dampak
- 重要な - penting
- 産業 - industri
- です - verbo ser/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
A disciplina tem um grande impacto no futuro das crianças.
A disciplina tem um impacto significativo no futuro da criança.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educação
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - masa depan
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - berikan
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
Mata uang memiliki dampak signifikan pada ekonomi suatu negara.
Mata uang memiliki dampak signifikan pada ekonomi nasional.
- 通貨 - "moeda" dalam bahasa Jepang berarti "Koin".
- 国 - negeri
- 経済 - berarti "ekonomi" dalam bahasa Jepang.
- 大きな - berarti "besar" dalam bahasa Jepang.
- 影響 - berarti "dampak" dalam bahasa Jepang.
- 与えます - berarti "memberikan" dalam bahasa Jepang, tetapi dalam konteks ini dapat diterjemahkan sebagai "memiliki" atau "melaksanakan".
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Warna mempengaruhi emosi orang.
Warna memengaruhi emosi orang.
- 色彩 (shikisai) - warna
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人々 (hitobito) - orang-orang
- の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 感情 (kanjou) - emosi
- に (ni) - partícula gramatikal yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 影響 (eikyou) - pengaruh
- を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 与える (ataeru) - berarti "memberikan, mengizinkan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda