Terjemahan dan Makna dari: 帰る - kaeru
A palavra japonesa 帰る (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois está diretamente ligado ao cotidiano. Seu significado principal é "voltar" ou "retornar", especialmente no contexto de voltar para casa. Neste artigo, vamos explorar desde o significado e a escrita dessa palavra até seu uso cultural e dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses utilizam 帰る no dia a dia ou quer aprimorar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.
Significado e uso de 帰る
帰る é um verbo que carrega a ideia de retorno, principalmente ao lar ou a um lugar de origem. Diferente de 戻る (modoru), que também significa "voltar", 帰る tem um sentido mais pessoal e emocional, frequentemente associado ao ato de ir para casa após o trabalho ou escola. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês de forma natural.
Em frases do cotidiano, é comum ouvir expressões como "家に帰る" (ie ni kaeru - voltar para casa) ou "国に帰る" (kuni ni kaeru - voltar para o país de origem). O verbo também aparece em contextos formais e informais, mostrando sua versatilidade. Aprender a usá-lo corretamente pode evitar confusões com outros termos similares.
Origem e escrita do kanji 帰
O kanji 帰 é composto pelo radical 帚 (ほうき, hōki - vassoura) e pelo componente 止 (とめる, tomeru - parar). Essa combinação sugere a ideia de "limpar" ou "arrumar" antes de retornar, refletindo um aspecto cultural japonês de organização. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa estrutura, embora a interpretação exata da etimologia ainda seja debatida por especialistas.
Vale ressaltar que 帰る é escrito com o kanji 帰 em situações formais, mas também pode aparecer em hiragana (かえる) em textos mais casuais ou quando o escritor não tem certeza do kanji. Essa flexibilidade na escrita é comum em palavras do dia a dia, mas o uso do kanji é preferível em contextos profissionais ou acadêmicos.
Dicas para memorizar e usar 帰る
Uma maneira eficaz de fixar 帰る é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense na rotina de voltar do trabalho e diga em voz alta: "今日は早く帰りたい" (kyou wa hayaku kaeritai - hoje quero voltar cedo). Repetir frases práticas ajuda a internalizar o verbo de forma natural.
Outra dica é observar o uso de 帰る em animes e dramas, onde ele aparece frequentemente em diálogos sobre família e rotina. Séries como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan" retratam bem esse contexto. Essa imersão cultural não só reforça o significado como também mostra a pronúncia correta em diferentes situações.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
- 戻る (Modoru) - Kembali ke tempat atau keadaan sebelumnya
- 帰還する (Kikan suru) - Kembali (biasanya dalam konteks formal atau militer)
- 帰り道に出る (Kaerimichi ni deru) - Kembali ke jalan pulang
- 帰路につく (Kiro ni tsuku) - Mulai jalan kembali
- 帰国する (Kikoku suru) - Kembali ke negara asal
- 帰着する (Kichaku suru) - Sampai di rumah (formal)
- 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
- 帰る (Kaeru) - Retornar para casa
- 帰す (Kaesu) - Mengantar seseorang pulang ke rumah
- 帰り (Kaeri) - Jalan kembali
- 帰り道 (Kaerimichi) - Caminho de volta
- 帰路 (Kiro) - Jalan yang membawa pulang
- 帰国 (Kikoku) - Kembali ke negara asal
- 帰着 (Kichaku) - Kedatangan di rumah (formal)
- 帰宅 (Kitaku) - Kedatangan di rumah
- 戻り (Modori) - Pengembalian (umum)
- 戻り道 (Modorimichi) - Caminho de retorno
- 戻り路 (Modoriro) - Jalur Kembali
- 戻る (Modoru) - Voltar
- 戻す (Modosu) - Mengembalikan sesuatu ke keadaan aslinya
- 返る (Kaeru) - Kembali ke kondisi sebelumnya (merujuk lebih kepada objek atau kondisi)
- 返す (Kaesu) - Devolver algo a alguém
Kata-kata terkait
Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: kembali; pergi ke rumah; kembali ke rumah; kembali
Arti dalam Bahasa Inggris: to go back;to go home;to come home;to return
Definisi: "Meninggalkan rumah atau titik awal dan kembali ke tempat asal."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (帰る) kaeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (帰る) kaeru:
Contoh Kalimat - (帰る) kaeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kaeru no ga tanoshimi desu
Saya berharap dapat kembali ke rumah.
Saya tidak sabar untuk kembali.
- 帰る - kembali ke rumah
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 楽しみ - kata benda yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan"
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Pemandangan sehari sangat menyenangkan.
Perjalanan sehari sangat menyenangkan.
- 日帰り旅行 - Perjalanan sehari
- が - Partikel subjek
- 楽しい - Menarik
- です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Tadaima kaerimashita
Saya baru saja kembali sekarang.
Saya kembali sekarang.
- 只今 (tadaima) - berita "sekarang" atau "saya baru saja tiba"
- 帰りました (kaerimashita) - "voltar para casa" dalam bahasa Jepang berarti "家に帰る" (ie ni kaeru).
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Saya ingin pulang sesegera mungkin.
Saya ingin pulang sesegera mungkin.
- 出来る - bisa melakukan
- だけ - hanya
- 早く - cepat, dengan cepat
- 帰りたい - ingin pulang ke rumah
- です - tujuan, hadir (forma educada)
Nanji ni kaerimasu ka?
A que horas você vai voltar para casa?
A que horas você volta?
- 何時に - "Que horas"
- 帰ります - "vou voltar"
- か - "?"
Wazuka na jikan shika arimasen
Eu tenho apenas um pouco de tempo.
- 僅かな - adjetivo que significa "pouco", "escasso".
- 時間 - substantivo que significa "tempo".
- しか - partícula que indica "apenas", "somente".
- ありません - verbo na forma negativa que significa "não existe", "não há".
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Eu volto para casa à noite.
Eu irei para casa à noite.
- 夕方 (yūgata) - Malam hari
- に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
- 家 (ie) - rumah
- に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
- 帰ります (kaerimasu) - Voltar para casa
Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu
Quero voltar para casa antes de a noite ficar tarde.
Eu quero ir para casa antes que a noite suba.
- 夜が更ける - noite caindo
- 前に - antes
- 帰りたい - quero voltar
- です - adalah
Kaeritai desu
Eu quero voltar para casa.
Eu quero ir para casa.
- 帰りたい - verbo "querer voltar para casa"
- です - partikel penyelesaian kalimat
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
Dia pulang ke rumah dalam keadaan basah kuyup karena hujan.
Dia kembali setelah basah kuyup karena hujan.
- 彼女 - Dia
- は - Partikel topik
- 雨 - Hujan
- に - Partikel tujuan
- 濡らされて - Basah (pasif lampau)
- 帰ってきた - Kembali ke rumah
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
