Übersetzung und Bedeutung von: 帰る - kaeru
A palavra japonesa 帰る (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois está diretamente ligado ao cotidiano. Seu significado principal é "voltar" ou "retornar", especialmente no contexto de voltar para casa. Neste artigo, vamos explorar desde o significado e a escrita dessa palavra até seu uso cultural e dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses utilizam 帰る no dia a dia ou quer aprimorar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.
Significado e uso de 帰る
帰る é um verbo que carrega a ideia de retorno, principalmente ao lar ou a um lugar de origem. Diferente de 戻る (modoru), que também significa "voltar", 帰る tem um sentido mais pessoal e emocional, frequentemente associado ao ato de ir para casa após o trabalho ou escola. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês de forma natural.
Em frases do cotidiano, é comum ouvir expressões como "家に帰る" (ie ni kaeru - voltar para casa) ou "国に帰る" (kuni ni kaeru - voltar para o país de origem). O verbo também aparece em contextos formais e informais, mostrando sua versatilidade. Aprender a usá-lo corretamente pode evitar confusões com outros termos similares.
Origem e escrita do kanji 帰
O kanji 帰 é composto pelo radical 帚 (ほうき, hōki - vassoura) e pelo componente 止 (とめる, tomeru - parar). Essa combinação sugere a ideia de "limpar" ou "arrumar" antes de retornar, refletindo um aspecto cultural japonês de organização. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa estrutura, embora a interpretação exata da etimologia ainda seja debatida por especialistas.
Vale ressaltar que 帰る é escrito com o kanji 帰 em situações formais, mas também pode aparecer em hiragana (かえる) em textos mais casuais ou quando o escritor não tem certeza do kanji. Essa flexibilidade na escrita é comum em palavras do dia a dia, mas o uso do kanji é preferível em contextos profissionais ou acadêmicos.
Dicas para memorizar e usar 帰る
Uma maneira eficaz de fixar 帰る é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense na rotina de voltar do trabalho e diga em voz alta: "今日は早く帰りたい" (kyou wa hayaku kaeritai - hoje quero voltar cedo). Repetir frases práticas ajuda a internalizar o verbo de forma natural.
Outra dica é observar o uso de 帰る em animes e dramas, onde ele aparece frequentemente em diálogos sobre família e rotina. Séries como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan" retratam bem esse contexto. Essa imersão cultural não só reforça o significado como também mostra a pronúncia correta em diferentes situações.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
- 戻る (Modoru) - Zurück zu einem früheren Ort oder Zustand
- 帰還する (Kikan suru) - Zurückkehren (meist in einem formellen oder militärischen Kontext)
- 帰り道に出る (Kaerimichi ni deru) - Zurück auf den Weg gehen
- 帰路につく (Kiro ni tsuku) - Den Weg zurück beginnen
- 帰国する (Kikoku suru) - Rückkehr ins Heimatland
- 帰着する (Kichaku suru) - Nach Hause kommen (formal)
- 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
- 帰る (Kaeru) - Retornar para casa
- 帰す (Kaesu) - Jemanden nach Hause bringen
- 帰り (Kaeri) - Auf dem Rückweg
- 帰り道 (Kaerimichi) - Caminho de volta
- 帰路 (Kiro) - Weg nach Hause
- 帰国 (Kikoku) - Rückkehr ins Heimatland
- 帰着 (Kichaku) - Ankunft zu Hause (formal)
- 帰宅 (Kitaku) - Ankunft zu Hause
- 戻り (Modori) - Rückkehr (allgemein)
- 戻り道 (Modorimichi) - Caminho de retorno
- 戻り路 (Modoriro) - Rückkehrroute
- 戻る (Modoru) - Voltar
- 戻す (Modosu) - Etwas in seinen ursprünglichen Zustand zurückversetzen
- 返る (Kaeru) - Zurückzukehren zum vorherigen Zustand (bezieht sich eher auf Objekte oder Zustände)
- 返す (Kaesu) - Devolver algo a alguém
Verwandte Wörter
hikitoru
die Kontrolle übernehmen; Verantwortung übernehmen; sich an einen privaten Ort zurückziehen
Romaji: kaeru
Kana: かえる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: zurück zu gehen; nach Hause gehen; komm zurück nach Hause; zurückdrehen
Bedeutung auf Englisch: to go back;to go home;to come home;to return
Definition: "Verlassen Sie das Haus oder den Startpunkt und kehren Sie zum Ursprungsort zurück."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (帰る) kaeru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (帰る) kaeru:
Beispielsätze - (帰る) kaeru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kaeru no ga tanoshimi desu
Ich freue mich darauf, nach Hause zurückzukehren.
Ich freue mich darauf, zurück zu gehen.
- 帰る - Verb mit der Bedeutung "heimkehren"
- の - Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 楽しみ - Das Substantiv, das "divertido" oder "prazeroso" bedeutet, ist "Spaß" auf Deutsch.
- です - Hilfsverb, das in der japanischen Sprache Förmlichkeit und Höflichkeit anzeigt
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Tagesausflüge sind angenehm.
Ein Tagesausflug macht Spaß.
- 日帰り旅行 - Tagesausflug
- が - Partícula de sujeito
- 楽しい - Divertido
- です - Educada maneira de ser/estar
Tadaima kaerimashita
Ich bin gerade erst zurückgekommen.
Ich bin jetzt zurück.
- 只今 (tadaima) - "gerade jetzt" oder "ich bin gerade angekommen"
- 帰りました (kaerimashita) - "Nach Hause zurückkehren"
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Ich möchte so schnell wie möglich nach Hause gehen.
Ich möchte so schnell wie möglich nach Hause gehen.
- 出来る - fähig zu machen
- だけ - Nur
- 早く - frühes, schnell
- 帰りたい - nach Hause zurückkehren
- です - sein, sein (höfliche Form)
Nanji ni kaerimasu ka?
Wann kommst Du nach Hause?
Wann kommst du zurück?
- 何時に - "Was ist die Uhrzeit"
- 帰ります - "Ich werde zurückkehren"
- か - "?"
Wazuka na jikan shika arimasen
Ich habe nur ein wenig Zeit.
- 僅かな - Adjektiv mit der Bedeutung "wenig", "spärlich".
- 時間 - Substantiv, das "Zeit" bedeutet.
- しか - Teilchen, das "nur", "lediglich" bedeutet.
- ありません - Verb in der Negativform mit der Bedeutung "es gibt nicht", "es gibt nicht".
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Ich komme nachts nach Hause.
Ich werde nachts nach Hause gehen.
- 夕方 (yūgata) - Spätnacht
- に (ni) - Zeitstempel oder Ortsmarke
- 家 (ie) - casa
- に (ni) - Zeitstempel oder Ortsmarke
- 帰ります (kaerimasu) - Voltar para casa
Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu
Ich möchte nach Hause gehen, bevor die Nacht zu spät ist.
Ich möchte nach Hause gehen, bevor die Nacht steigt.
- 夜が更ける - die Nacht fällt
- 前に - antes
- 帰りたい - Ich möchte zurück
- です - ist
Kaeritai desu
Ich will zurück nach Hause.
Ich möchte nach Hause gehen.
- 帰りたい - Verb "nach Hause zurückkehren wollen"
- です - Endpartikel
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
Sie kam nass vom Regen nach Hause.
Sie kam zurück, nachdem sie im Regen nass geworden war.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 雨 - Chuva
- に - Zielpartikel
- 濡らされて - Nass (Vergangenheit Passiv)
- 帰ってきた - Zurück nach Hause
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
