Terjemahan dan Makna dari: 布 - nuno
A palavra japonesa 「布」, lida como "ぬの" (nuno), refere-se ao termo que significa "tecido" ou "pano". A origem desse kanji remonta à civilização antiga, onde texturas e superfícies eram descritas visualmente através de caracteres. O kanji 「布」 é composto por dois elementos visuais: à esquerda, temos o radical 「巾」, que simboliza um pano ou tecido, e à direita, o radical 「父」, que significa "pai". No entanto, este último não tem conexão direta com o significado de "pai" neste contexto, servindo apenas como componente fonético.
Na cultura japonesa, o 「布」 (nuno) ocupa um lugar essencial, dado que o Japão tem uma rica história no uso e produção de tecidos, desde o quimono até o furoshiki, que são panos utilizados para embalar e transportar objetos. E essa prática reflete o valor e a versatilidade dos tecidos na vida cotidiana. Além disso, o termo é utilizado em diversas combinações, tais como 「布地」(ぬのじ, nunoji), que se refere a "material de tecido", e 「麻布」(あさぬの, asanuno), que significa "tecido de linho".
No âmbito do idioma japonês, a palavra 「布」 também se encontra presente em expressões mais abstratas, como 「宣布」(せんぷ, senpu), que significa "promulgação" ou "declaração". Isso demonstra como o conceito de "espalhar" ou "distribuir" ligado ao "tecido" pode se expandir metaforicamente para além dos materiais têxteis. Ainda, o termo é utilizado na cultura moderna e em contextos industriais, mostrando sua constante evolução no vocabulário japonês.
Historicamente, a produção de tecidos no Japão foi fortemente influenciada pela interação com outras culturas asiáticas, especialmente a China, que introduziu tecnologias de tecido avançadas. Essa troca cultural contribuiu para o desenvolvimento de técnicas e estilos únicos de tecelagem no Japão, que são reconhecidos mundialmente até hoje. O estudo da etimologia e evolução do termo 「布」 oferece uma visão interessante sobre como a cultura e a língua se entrelaçam através do tempo, demonstrando a importância de elementos materiais e imateriais na formação do idioma japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Tecido específico ou tipo de material.
- 生地 (きじ, kiji) - Material ou tecido em estado bruto.
- 織物 (おりもの, orimono) - Qualquer tipo de tecido ou produto têxtil tecido.
- 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Área ou superfície de tecido tecido.
- 織布 (おりぬの, orinu no) - Tecido tecido, ênfase na técnica de tecer.
- 織り物 (おりもの, orimono) - Outra forma de se referir a qualquer tecido, similar a 織物.
- 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Teecido, com foco no ato de tecer.
- 織り地 (おりじ, oriji) - Textura ou padrão de um tecido tecido.
- 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Material usado para tecer, enfatizando a composição.
- 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Tecido que é especificamente tecido, ressaltando a técnica.
- 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Tecido em estado bruto que foi tecido.
- 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Superfície de tecido que foi duplamente tecido.
- 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Tecido resultante de uma técnica de tecelagem complexa.
- 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Material específico usado em técnicas de tecelagem detalhadas.
- 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Estado bruto de tecido que foi tecido, com ênfase na técnica de tecer.
- 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Tecido que tem camadas de tecelagens, ressaltando a complexidade.
- 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Superfície do tecido que é resultado de múltiplas camadas de tecelagem.
- 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Teia de tecido que representa várias técnicas de tecelagem.
- 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Materiais usados em um complexo processo de tecelagem.
- 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Tece tecido que foi tecido em várias camadas, enfatizando seu estado bruto e complexo.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (布) nuno
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (布) nuno:
Contoh Kalimat - (布) nuno
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Pakaian yang terbuat dari kain sangat nyaman.
Pakaian yang terbuat dari kain sangat nyaman.
- 布で作られた - dibuat dari kain
- 服 - pakaian
- は - partikel topik
- とても - muito
- 快適 - confortável
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Peguei o folheto distribuído.
- 配布された - distribuído
- チラシ - panfleto
- を - partikel objek
- 手に取った - pegou na mão
Kairan wo haifu shimashita
Distribuímos o documento de circulação.
A circulação foi distribuída.
- 回覧 - palavra que significa "circulação de documentos" ou "distribuição de informações".
- を - partícula que indica o objeto direto da ação.
- 配布 - verbo que significa "distribuir" ou "entregar".
- しました - forma passada do verbo "suru", que indica que a ação foi concluída.
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
A distribuição populacional nesta região não é uniforme.
A distribuição populacional nesta área não é igual.
- この - palavra em japonês que significa "este"
- 地域 - palavra em japonês que significa "região"
- の - partícula em japonês que indica posse ou pertencimento
- 人口 - palavra em japonês que significa "população"
- 分布 - palavra em japonês que significa "distribuição"
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- 均等 - palavra em japonês que significa "uniforme" ou "igual"
- で - partícula em japonês que indica o meio ou método
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- ありません - verbo em japonês que significa "não existe" ou "não é"
Kono fukoku wa juuyou desu
Esta proclamação é importante.
Esta declaração é importante.
- この - esta
- 布告 - iklan
- は - partikel topik
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Opa! Eu esqueci minha carteira.
- しまった! - Expressão em japonês que pode ser traduzida como "droga!" ou "ah, não!"
- 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
- を - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 忘れてきてしまった - Verbo em japonês que significa "esquecer" conjugado no passado e seguido da partícula "て" que indica ação contínua e "きて" que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. "しまった" é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.
Futon de neru no ga suki desu
Eu gosto de dormir em um futon.
- 布団 (futon) - um tipo de colchão tradicional japonês
- で (de) - uma partícula que indica o meio ou o lugar onde algo acontece
- 寝る (neru) - "tidur"
- のが (noga) - uma partícula que indica a preferência ou o hábito de alguém
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade ou a cortesia na comunicação
Moufu de atatakaku nemuritai desu
Eu quero dormir quentinho com um cobertor.
Eu quero dormir calorosamente com um cobertor.
- 毛布 (moufu) - cobertor de lã
- で (de) - partícula que indica meio ou ferramenta utilizada
- 暖かく (atatakaku) - de forma quente ou aquecida
- 眠りたい (nemuritai) - querer dormir
- です (desu) - forma educada de finalizar uma frase
Watashi no saifu wa karappo desu
Minha carteira está vazia.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
- 財布 (saifu) - substantivo que significa "carteira"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "a carteira"
- 空っぽ (karappo) - adjetivo que significa "vazio"
- です (desu) - verbo ser/estar no presente, neste caso, "está"
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Eu perdi minha carteira.
Minha carteira foi perdida.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の - partícula japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 財布 - substantivo japonês que significa "carteira"
- が - partícula subjek dalam kalimat
- 紛失 - verbo japonês que significa "perder"
- しました - forma educada e passada do verbo "suru" que significa "fazer"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda