Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
- 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
- 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
- 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)
Kata-kata terkait
abunai
Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!
tsutaeru
mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan
tamotsu
menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:
Contoh Kalimat - (大切) taisetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Izen no omoide ga taisetsu desu
Kenangan masa lalu itu penting.
Kenangan sebelumnya penting.
- 以前の - anterior, lalu
- 思い出 - ken忘れ, メモリー
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo "ser" no presente
Jinmei wo taisetsu ni shimashou
Mari hargai hidup manusia.
Mari hargai hidup manusia.
- 人命 - kehidupan manusia
- を - partikel objek
- 大切 - importante, valioso
- に - partikel tujuan
- しましょう - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan", menunjukkan saran atau permintaan
Jinkaku wa taisetsu na mono desu
A personalidade é algo importante.
A personalidade é importante.
- 人格 (jinkaku) - kepribadian, karakter
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - partícula que indica adjetivo
- もの (mono) - hal, objek
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kōryū ga taisetsu desu
Komunikasi itu penting.
Pertukaran itu penting.
- 交流 - それは日本語で「相互作用」または「コミュニケーション」を意味します。
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
Merawat orang lain adalah penting.
Penting untuk mengurusnya.
- 世話をする - cuidar
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 大切 - penting
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sekarang
Ryouritsu wa taisetsu na koto desu
Keseimbangan itu penting.
Keseimbangan itu penting.
- 両立 (りょうりつ) - significa "compatibilidade" ou "coexistência".
- は - Part of Speech
- 大切 (たいせつ) - significa "importante" ou "valioso".
- な - partikel gramatikal yang menunjukkan sebuah kata sifat.
- こと - substantivo que significa "coisa" ou "assunto".
- です - verbo "ser" na forma educada.
Ikkadanran ga taisetsu desu
Keluarga bersatu adalah penting.
Pertemuan keluarga itu penting.
- 一家 (ikka) - keluarga
- 団欒 (danran) - "keselarasan keluarga"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 (taisetsu) - penting
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu
Yang paling penting adalah keluarga.
Yang paling penting adalah keluarga.
- 一番 - yang paling penting
- 大切 - Berharga
- な - Artikel yang menunjukkan penekanan
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 家族 - família
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Hitori hitori ga taisetsu desu
Setiap orang penting.
Setiap orang penting.
- 一人一人 - cada pessoa individualmente
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Baransu ga taisetsu desu
Keseimbangan itu penting.
Keseimbangan itu penting.
- バランス (baransu) - kesan
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda
