Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
- 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
- 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
- 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)
Kata-kata terkait
abunai
Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!
tsutaeru
mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan
tamotsu
menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:
Contoh Kalimat - (大切) taisetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Enkatsu na komyunikēshon ga taisetsu desu
Komunikasi lancar itu penting.
- 円滑な - halus, tanpa masalah
- コミュニケーション - komunikasi
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan tenang dan berpikir sebelum bertindak.
Penting untuk berpikir dengan tenang dan bertindak.
- 冷静に - dengan tenang
- 考えて - berpikir
- 行動する - bertindak
- ことが - penting
- 大切です - kritis
Shusseki suru koto wa taisetsu desu
Penting untuk berpartisipasi.
- 出席すること - berpartisipasi / hadir
- は - partikel topik
- 大切 - penting / berharga
- です - kata kerja "to be" (cara sopan)
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
Penting untuk meningkatkan teknik pemotongan.
Penting untuk meningkatkan teknologi pemotongan.
- 切りの技術 - Kemampuan memotong
- を - Partikel objek langsung
- 磨く - Menyempurnakan
- こと - Kata benda abstrak
- が - Partikel subjek
- 大切 - Penting
- です - Verbo "ser" na forma educada
Handanryoku ga taisetsu desu
Penghakiman itu penting.
- 判断力 (handanryoku) - Kemampuan menghakimi
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Riyō suru koto wa taisetsu desu
Menggunakan itu penting.
Penting untuk menggunakannya.
- 利用する - berarti "menggunakan" atau "memanfaatkan".
- こと - merupakan sebuah kata benda yang berarti "hal" atau "fakta". Dalam hal ini, digunakan untuk menunjukkan bahwa tindakan "menggunakan" itu penting.
- は - adalah partikel yang menandai topik kalimat. Dalam hal ini, menunjukkan bahwa yang penting adalah tindakan "menggunakan".
- 大切 - adalah kata sifat yang berarti "penting" atau "berharga".
- です - merupakan cara sopan untuk mengatakan "adalah" atau "sedang".
Kōritsu
Penting untuk bekerja secara efisien.
- 効率的に - kata keterangan yang berarti "secara efisien"
- 仕事 - kata kerja yang berarti "kerja"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- する - kata kerja yang berarti "melakukan"
- こと - kata benda yang berarti "hal"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - kata sifat yang berarti "penting"
- です - kata kerja pembantu yang menunjukkan bentuk sopan dan formal kalimat
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
Penting untuk menetapkan batas.
Penting untuk mengambil jeda.
- 区切り - kugiri - pemisahan
- を - wo - partikel objek langsung
- つける - menempelkan - menambahkan, menambahkan
- こと - koto - kata benda abstrak
- は - wa - partikel topik
- 大切 - penting - importante, valioso
- です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Inkan wa taisetsu na mono desu
Stempel adalah hal yang penting.
Segel itu penting.
- 印鑑 - "carimbo" atau "tanda" dalam bahasa Jepang.
- は - Partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan tema kalimat.
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- な - partikel kata sifat dalam bahasa Jepang, digunakan untuk memodifikasi kata benda.
- もの - beru berarti "benda" atau "objek" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "desu" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan pernyataan atau situasi saat ini.
Gennin wo saguru koto ga taisetsu desu
Penting untuk mencari akar penyebabnya.
Penting untuk mengeksplorasi penyebabnya.
- 原因 - berarti "penyebab" dalam bahasa Jepang.
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 探る - verbo yang berarti "menyelidiki" atau "menjelajahi".
- こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 大切 - katai (カタイ)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa kalimat berada dalam waktu sekarang dan merupakan sebuah pernyataan.
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda
