Terjemahan dan Makna dari: 夜 - yoru

Ekspresi 「夜」, dibaca sebagai "yoru" dalam romaji, merujuk pada malam dalam arti yang lebih luas dalam bahasa Jepang. Kata ini sering digunakan untuk menunjukkan periode setelah matahari terbenam dan sebelum fajar, ketika langit menjadi gelap dan sebagian besar orang beristirahat. Dalam budaya Jepang, malam memiliki makna khusus dan berbeda, dikaitkan dengan istirahat serta kegiatan budaya dan spiritual, seperti pengamatan bintang atau perayaan yang terjadi di malam hari.

Secara etimologis, 「夜」 dapat dilacak melalui berbagai aspek karakter Tionghoa (kanji) yang telah diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang. Kanji 「夜」 terdiri dari radikal 「夕」, yang meskipun berdiri sendiri sudah merujuk pada matahari terbenam atau kedatangan malam, dalam kombinasi dengan radikal 「亦」, yang memiliki konotasi pengulangan atau kelanjutan. Kombinasi ini menonjolkan sifat siklus malam, sebagai momen yang terus berlangsung dan terulang setiap hari.

Selain itu, kata "yoru" tidak hanya terbatas pada deskripsi sederhana sebagai penanda waktu. Ia kaya akan makna budaya. Dalam sastra Jepang, malam sering memainkan peran simbolis, menjadi metafora untuk keadaan jiwa yang introspektif atau misterius. Berbagai cerita dan puisi tradisional Jepang menggunakan malam sebagai latar misteri, keindahan, atau bahkan pengungkapan diri yang terdalam.

Selama acara dan perayaan, seperti festival musim panas yang terkenal, 「夜」 berubah menjadi ruang yang dinamis untuk pertemuan dan berbagi. Perayaan malam ini menonjolkan ketegangan antara keheningan tenang yang dikaitkan dengan istirahat dan energi berdenyut dari aktivitas sosial. Dengan demikian, malam bukan hanya bagian dari hari, tetapi ruang yang kaya akan kemungkinan dan makna baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 夕方 (Yūgata) - Akhir sore, periode yang mendahului malam.
  • 夕暮れ (Yūgure) - Senyap, momen saat matahari terbenam, transisi antara siang dan malam.
  • 夜間 (Yakan) - Periode malam, biasanya digunakan dalam konteks formal atau teknis.
  • 暗闇 (Kurayami) - Kegelapan, ketiadaan cahaya, sering kali dikaitkan dengan malam.
  • 夜中 (Yonaka) - Tengah malam, titik terdalam malam.
  • 夜更け (Yofuke) - Sampai fajar, periode malam yang telah larut.
  • 夜明け (Yoake) - Fajar, saat ketika hari dimulai.
```

Kata-kata terkait

夜更かし

yofukashi

Tetap terjaga sampai larut; tetap terlambat; duduk terlambat di malam hari; Nighthawk

夜更け

yofuke

Malam hari

夜明け

yoake

Fajar; Fajar

夜中

yachuu

sepanjang malam

夜具

yagu

Perlengkapan Tidur

夜間

yakan

pada malam hari; malam

夜行

yagyou

Berjalan di malam hari; kereta malam; perjalanan malam

日夜

nichiya

siang dan malam; pernah

徹夜

tetsuya

sepanjang malam; berjaga sepanjang malam; tidur malam

深夜

shinya

Malam hari

Romaji: yoru
Kana: よる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: sore;malam

Arti dalam Bahasa Inggris: evening;night

Definisi: Waktu cahaya dan waktu kegelapan setelah matahari terbenam.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (夜) yoru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (夜) yoru:

Contoh Kalimat - (夜) yoru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

Malam dengan bintang-bintang yang berkilau adalah indah.

Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.

  • 点々と - Titik-titik
  • 星が - Bintang-bintang
  • 輝く - Bersinar
  • 夜空が - Langit malam
  • 美しいです - Indah
深夜には静かな時間が流れる。

Shinya ni wa shizuka na jikan ga nagareru

Selama dini hari

Sebuah waktu tenang mengalir larut malam.

  • 深夜には - pada malam yang larut
  • 静かな - tenang
  • 時間が - tempo
  • 流れる - mengalir
夜中には静かな雰囲気が漂っている。

Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

Selama malam

Ada suasana tenang di tengah malam.

  • 夜中には - "tengah malam"
  • 静かな - adjektif yang berarti "senyap"
  • 雰囲気が - suatu kata benda yang berarti "atmosfer" atau "lingkungan", diikuti dengan partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 漂っている - kata ga ubatte iru (かたがうばっている)
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Malam di mana kilat bersinar itu indah.

Langit malam di mana cahaya bersinar itu indah.

  • 稲光 (inabikari) - petir (雷)
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 輝く (kagayaku) - berkilau
  • 夜空 (yozora) - langit malam
  • は (wa) - partikel topik
  • 美しい (utsukushii) - cantik
  • です (desu) - verbo ser/estar
星が輝く夜空は美しいです。

Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Malam berbintang yang cemerlang itu indah.

Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.

  • 星が輝く - bintang bersinar- bintang-bintang bersinar
  • 夜空 - langit malam- langit malam
  • は - wa- partikel topik
  • 美しい - 美しい- bonito, lindo
  • です - desu- kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
夜は静かです。

Yoru wa shizuka desu

Malam ini tenang.

Malam ini sunyi.

  • 夜 - 意味は「夜」です。
  • は - adalah partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "malam".
  • 静か - "静か" berarti "tenang" atau "calm" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah cara sopan mengatakan "adalah" atau "sedang" dalam bahasa Jepang.
夜具は寝る時に必要なものです。

Yagu wa neru toki ni hitsuyou na mono desu

Selimut diperlukan saat tidur.

Diperlukan jam untuk tidur.

  • 夜具 (yagu) - peralatan malam
  • 寝る (neru) - tidur
  • 時 (toki) - waktu
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan waktu
  • 必要 (hitsuyou) - diperlukan
  • な (na) - partikel gramatikal
  • もの (mono) - hal baru
  • です (desu) - verbo ser/estar
夜明けが近づいている。

Yoake ga chikadzuite iru

Fajar semakin dekat.

Fajar semakin dekat.

  • 夜明け - fajar
  • が - partícula de sujeito
  • 近づいて - sedang mendekat
  • いる - kata kerja "estar" dalam bentuk sekarang
  • . - Titik akhir
三日月が輝く夜空は美しいです。

Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Malam saat bulan sabit bersinar itu indah.

Langit malam di mana bulan sabit bersinar sangat indah.

  • 三日月 - berarti "bulan sabit" dan diwakili oleh ideogram 三日月.
  • が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "bulan sabit".
  • 輝く - kata kerja yang berarti "bersinar" dan diwakili oleh ideogram 輝く.
  • 夜空 - berarti "langit malam" dan diwakili oleh ideogram 夜空.
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "langit malam".
  • 美しい - adjektif yang berarti "cantik" dan diwakili oleh ideogram 美しい.
  • です - katahira yang menunjukkan bentuk sopan dari kalimat.
ロマンチックな夜景が美しいです。

Romanchikku na yakei ga utsukushii desu

Pemandangan malam romantis itu indah.

Pemandangan malam romantis itu indah.

  • ロマンチックな - Romantikku na (kata sifat yang berarti "romantis")
  • 夜景が - Yakei ga (kata benda yang berarti "pemandangan malam")
  • 美しいです - Utsukushii desu (kata sifat yang berarti "indah" dan kata kerja yang menunjukkan "menjadi" dalam bentuk sekarang)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

気温

kion

suhu

勘違い

kanchigai

salah paham; tebakan salah

kawa

couro

伯母

oba

tia (mais velha que o pai ou a mãe)

血圧

ketsuatsu

Tekanan darah

Malam