Terjemahan dan Makna dari: 切る - kiru
A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.
Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.
Significado e uso de 切る no cotidiano
O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.
Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.
O kanji 切 e sua estrutura
O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.
Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).
Dicas para memorizar e usar 切る
Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.
Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 切る
- 切る - Bentuk Kamus
- 切りました - passado
- 切りたい - Kondisional
- 切れる - bentuk pasif
- 切って - bentuk imperatif
Sinonim dan serupa
- 切断する (Setsudan suru) - memotong, memisahkan (biasanya digunakan dalam konteks teknis atau medis)
- 切り取る (Kiritoru) - memotong (menghapus sebagian dari sesuatu, seperti kertas atau kain)
- 切り開く (Kirihiraku) - membuka, menjelajahi (biasanya digunakan untuk menggambarkan membuka jalan atau mengeksplorasi suatu area)
- 切り裂く (Kirisaku) - merobek, memotong menjadi potongan-potongan (biasanya dengan gerakan yang kuat atau mendadak)
- 切り離す (Kirihanasu) - memisahkan, memutuskan (menjauhkan bagian dari suatu kesatuan)
- 切り捨てる (Kirisuteru) - membuang, menghapus (biasanya digunakan untuk menggambarkan tindakan mengabaikan sesuatu atau tidak mempertimbangkan)
- 断ち切る (Tachikiru) - memutuskan, memotong (umumnya dalam konteks emosional atau relasional)
- 切り込む (Kirikomu) - menghadapi, menyerang (memperkenalkan pemotongan atau tindakan decisif)
- 切り崩す (Kirikuzusu) - runtuh, membongkar (memotong sesuatu sehingga terurai atau menjadi tidak stabil)
- 切り倒す (Kiritaosu) - menjatuhkan, memotong (biasanya digunakan dalam referensi untuk pohon atau struktur)
Kata-kata terkait
harikiru
berada dalam suasana hati yang baik; penuh dengan kekuatan; menjadi antusias; ingin; Peregangan sampai istirahat
Romaji: kiru
Kana: きる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: memotong; mencincang; menghancurkan; memahat; menggergaji; merampingkan; menghaluskan; mengiris; mengupas; merobohkan; memotong ke bawah; memukul; memisahkan (koneksi); menjeda; menghentikan; memutuskan; mematikan; mematikan telepon; menyeberang (jalan); memberikan diskon; menjual di bawah biaya; mengocok (air) keluar.
Arti dalam Bahasa Inggris: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of
Definisi: Untuk memisahkan barang dengan pisau, gunting, dll.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (切る) kiru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (切る) kiru:
Contoh Kalimat - (切る) kiru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita
Drama ini dihentikan lebih awal dari yang direncanakan.
- この - esta
- ドラマ - drama
- は - partikel topik
- 予定 - plano, programação
- より - Apa maksudmu?
- 早く - lebih cepat, lebih awal
- 打ち切る - membatalkan, menutup
- こと - hal baru
- に - Indikator target marker
- なりました - tornou-se
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Nós vamos dividir a sala para a reunião de amanhã.
Participaremos da sala para a reunião de amanhã.
- 私たち - kita
- 明日 - besok
- 会議 - reunião
- ために - untuk
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - dividir/separar
kugiri wo tsukeru
colocar um ponto final
Cortar
- 区切り (kugiri) - significa "ponto de corte" ou "divisão"
- を (wo) - partikel objek
- つける (tsukeru) - verbo que significa "colocar" ou "adicionar"
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
Saya memotong kertas dengan gunting.
Potong kertas menggunakan gunting.
- 鋏 (hasami) - tesoura
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 使って (tsukatte) - menggunakan
- 紙 (kami) - kertas
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 切ります (kirimasu) - memotong
Kobiki de ki wo kirimasu
Saya memotong kayu dengan gergaji.
Potong pohon dengan gergaji.
- 鋸 (noko) - serra
- で (de) - com
- 木 (ki) - kayu
- を (wo) - objek langsung
- 切ります (kirimasu) - memotong
Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu
Kami sangat senang dan bersemangat untuk pertandingan besok.
Kami antusias tentang kepergian besok.
- 私たちは - Kami
- 明日 - Amanhã
- の - Partícula de posse
- 試合 - Jogo
- に - Partikel tujuan
- 向けて - menuju
- 張り切っています - Kami bersemangat.
Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai
Por favor, separe o texto usando parênteses.
Separe o texto usando parênteses.
- 括弧 - significa "parênteses" em japonês
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 使って - bentuk yang dikonjugasikan dari kata kerja "tsukatte", yang berarti "menggunakan"
- 文章 - significa "frase" ou "texto" em japonês
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 区切って - forma conjugada do verbo "wakatte", que significa "dividir" ou "separar"
- ください - forma imperativa do verbo "kudasai", que significa "por favor"
Omoikiri ga taisetsu desu
Diputuskan itu penting.
Penyelaman itu penting.
- 思い切り (omoikiri) - berarti "keputusan yang mantap" atau "keberanian untuk bertindak tanpa ragu".
- が (ga) - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan atau hormat.
Fōku de niku wo kirimashita
Saya memotong daging dengan garpu.
Saya memotong daging dengan garpu.
- フォーク (fōku) - garfo
- で (de) - com
- 肉 (niku) - carne
- を (wo) - objek langsung
- 切りました (kirimashita) - cortou
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
É importante aprimorar a técnica de corte.
É importante melhorar a tecnologia de corte.
- 切りの技術 - Habilidade de corte
- を - Partikel objek langsung
- 磨く - Aperfeiçoar
- こと - Kata benda abstrak
- が - Partikel subjek
- 大切 - Penting
- です - Verbo "ser" na forma educada
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
omoikomu
berada di bawah kesan itu; diyakinkan itu; Bayangkan itu; Mintalah hati dimasukkan; bertekad untuk.