Terjemahan dan Makna dari: 働く - hataraku
Kata bahasa Jepang 働く[はたらく] sangat penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Kata ini mengandung makna yang dalam dan hadir dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang, mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, penggunaannya dalam kalimat, dan bagaimana kata ini dipersepsikan dalam konteks budaya Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan 働く dengan benar atau apa hubungan kata ini dengan pola pikir kerja di Jepang, teruslah membaca untuk menemukan jawabannya.
Arti dan terjemahan dari 働く adalah "bekerja".
働く adalah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "bekerja" atau "melakukan suatu fungsi". Kata ini digunakan baik untuk pekerjaan formal maupun untuk aktivitas yang memerlukan usaha fisik atau mental. Berbeda dengan kata-kata lain yang berkaitan dengan pekerjaan, seperti 仕事[しごと] (yang merujuk pada pekerjaan itu sendiri), 働く menekankan tindakan bekerja.
Dalam terjemahan literal ke dalam bahasa Indonesia, dapat diartikan sebagai "bekerja", "bertindak" atau "berfungsi" (dalam hal mesin). Misalnya, kalimat 彼は会社で働く[かれはかいしゃではたらく] berarti "Dia bekerja di sebuah perusahaan". Kata ini juga muncul dalam ungkapan seperti 働き者[はたらきもの], yang menggambarkan seseorang yang pekerja keras.
Asal dan penulisan kanji 働
Kanji 働 terdiri dari dua elemen: radikal 人 (orang) dan komponen 動 (gerakan). Kombinasi ini menyarankan ide seseorang yang sedang beraksi, menguatkan konsep kerja sebagai sesuatu yang aktif. Bacaan はたらく berasal dari Jepang (kun'yomi), sedangkan pengucapan ドウ (seperti dalam 労働[ろうどう]) berasal dari bahasa Mandarin.
Menariknya, kanji ini tidak ada dalam bahasa Cina tradisional – diciptakan di Jepang selama periode Edo. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mengadaptasi karakter untuk mengekspresikan konsep-konsep spesifik dari budayanya. Penulisan 働く sering kali disalahartikan dengan 動く[うごく] (bergerak), tetapi arti keduanya berbeda.
Penggunaan budaya dan pentingnya di Jepang
Di Jepang, 働く memiliki makna yang lebih dalam daripada sekadar pekerjaan. Ia terhubung dengan etika disiplin dan dedikasi yang dihargai dalam masyarakat. Perusahaan menggunakan istilah turunan, seperti 社員働き方[しゃいんはたらきかた] (gaya kerja karyawan), untuk membahas kebijakan tenaga kerja. Kata ini juga muncul dalam perdebatan tentang keseimbangan antara kehidupan pribadi dan profesional.
Dalam anime dan drama, 働く sering muncul dalam konteks yang menggambarkan rutinitas karakter-karakter biasa. Serial seperti "Hataraki Man" mengeksplorasi tema-tema yang terkait dengan istilah tersebut, menunjukkan bagaimana pekerjaan membentuk identitas di Jepang modern. Perwakilan media ini menguatkan pentingnya budaya kata tersebut dalam kehidupan sehari-hari Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 労働する (Roudou suru) - Bekerja, biasanya dalam konteks pekerjaan fisik atau berat.
- 勤める (Tsutomeru) - Bekerja di sebuah perusahaan atau institusi, menekankan posisi atau fungsi yang dijalankan.
- 就労する (Shuurou suru) - Terlibat dalam pekerjaan, sering digunakan dalam konteks hukum atau formal.
- 勤務する (Kinmu suru) - Melaksanakan fungsi atau tugas dalam suatu posisi, dengan fokus pada tanggung jawab dan jam kerja.
- 仕事する (Shigoto suru) - Melakukan tugas atau trabalho; bisa digunakan dalam konteks informal.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - Mempengaruhi atau berinteraksi secara aktif, tidak hanya terbatas pada pekerjaan itu sendiri.
Kata-kata terkait
tomoni
berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
tsutomeru
melayani; Isi pos; melayani di bawah; berjuang; berjuang; bertekun; melakukan (bagian dari); bekerja untuk)
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Tipe: Substantive dan Verbo
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: bekerja; bekerja; melakukan; Bertindak; Melakukan; berlatih; bekerja; ikut bermain; dikonjugasikan; mengurangi harga
Arti dalam Bahasa Inggris: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
Definisi: bekerja, melakukan pekerjaan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (働く) hataraku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (働く) hataraku:
Contoh Kalimat - (働く) hataraku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Bekerja dengan rajin adalah kunci kesuksesan.
Bekerja keras adalah kunci kesuksesan.
- 勤勉に - rajin, pekerja keras
- 働くこと - kerja
- 成功への - untuk keberhasilan
- 鍵 - kunci
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
Pemerintah harus bekerja untuk rakyat.
- 政府 (seifu) - pemerintahan
- は (wa) - partikel topik
- 国民 (kokumin) - warga, rakyat
- のために (no tame ni) - untuk, demi kebaikan
- 働く (hataraku) - kerja
- べきです (beki desu) - harus, seharusnya
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Jaksa penuntut bekerja untuk melindungi hukum.
Jaksa penuntut bekerja untuk melindungi hukum.
- 検事 - Jaksa wilayah
- は - Partikel topik
- 法律 - Hukum
- を - Partikel objek langsung
- 守る - melindungi
- ために - Untuk
- 働く - kerja
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Biksu bekerja di kuil.
Biksu bekerja di sebuah kuil.
- 坊さん - "Monge" dalam bahasa Jepang berarti 僧侶 (そうりょ, souryo).
- は - partikel topik
- お寺 - "Templo" em japonês significa 寺 (tera).
- で - Artikel Lokasi
- 働いています - "働いている" (hataraite iru)
Hataraki ga taisetsu desu
Bekerja itu penting.
Pekerjaan itu penting.
- 働き (hataraki) - kerja, pekerjaan
- が (ga) - partikel subjek
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Pekerjaan adalah elemen penting dalam hidup.
Pekerjaan adalah faktor penting dalam kehidupan.
- 働き - pekerjaan
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 人生 - hidup
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 重要な - penting
- 要素 - elemen
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Banyak karyawan bekerja di kantor kota.
- 県庁 - gedung pemerintah provinsi
- に - Artikel yang menunjukkan lokasi
- は - partikel topik
- 多く - banyak
- の - partikel kepemilikan
- 役人 - pegawai pemerintah
- が - partikel subjek
- 働いています - sedang bekerja
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
Saya bekerja di sebuah perusahaan.
Saya bekerja di perusahaan.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- 会社 (kaisha) - perusahaan
- で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini "di perusahaan"
- 働いています (hataraitteimasu) - berarti "bekerja" dalam bentuk sekarang berkelanjutan, menunjukkan bahwa tindakan tersebut sedang berlangsung
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Saya kelelahan setelah bekerja untuk waktu yang lama.
Setelah bekerja untuk waktu yang lama.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長時間 (choujikan) - kata benda yang berarti "jangka waktu yang lama"
- 働いた (hataraita) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "saya bekerja"
- 後に (ato ni) - ekspresi yang berarti "setelah"
- はばてる (habateru) - katazukau (片付く)
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Ayah saya bekerja di sebuah pabrik.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 父 (chichi) - artinya "ayah" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 工場 (koujou) - berarti "pabrik" dalam bahasa Jepang
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 働いています (hataraitteimasu) - sedang bekerja
Kata-kata Lain Tipe: Substantive dan Verbo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantive dan Verbo