Terjemahan dan Makna dari: 会 - e
Kata Jepang 会[え] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan nuansa menarik bagi mereka yang sedang belajar bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan fakta menarik yang membuat istilah ini lebih mudah dipahami. Jika Anda mencari informasi terpercaya tentang 会[え], Anda berada di tempat yang tepat!
Arti dan penggunaan 会[え]
会[え] adalah bentuk verbal dari kata kerja 会う (au), yang berarti "menemukan" atau "bertemu". Konjugasi spesifik ini, bagaimanapun, muncul dalam konteks yang lebih kuno atau sastra, sebagai bentuk imperatif atau sugestif. Dalam bahasa Jepang modern, lebih umum mendengar variasi seperti 会いましょう (aimashou) atau 会って (atte).
Satu detail penting adalah bahwa 会[え] jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Ia lebih sering muncul dalam karya klasik, lagu, atau ungkapan tetap. Misalnya, dalam anime dengan tema sejarah, Anda bisa mendengar kalimat seperti "会えよ!" (ae yo!), yang terdengar dramatis dan menekankan.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 会 terdiri dari radikal 人 (orang) dan 云 (berbicara), yang menyiratkan gagasan orang-orang berkumpul untuk berbicara. Kombinasi ini mencerminkan baik makna asli istilah tersebut, yang melibatkan pertemuan dan interaksi sosial. Bacaan え (e) adalah salah satu dari banyak bacaan yang bisa dimiliki kanji ini, tergantung pada konteksnya.
Perlu dicatat bahwa 会 adalah salah satu kanji yang paling berguna untuk dipelajari, karena muncul dalam kata-kata seperti 会社 (kaisha – perusahaan), 会議 (kaigi – rapat) dan 社会 (shakai – masyarakat). Menghafalnya bisa membuka pintu untuk memahami berbagai istilah lain dalam bahasa Jepang.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk mengingat 会[え] adalah mengaitkannya dengan situasi pertemuan. Bayangkan sebuah adegan di mana seseorang berkata "会え!" untuk menandai pertemuan kembali yang emosional. Jenis visualisasi ini membantu mengingat tidak hanya kata tersebut, tetapi juga konteks di mana ia digunakan.
Menariknya, 会[え] juga muncul dalam ungkapan seperti "また会える日まで" (mata aeru hi made – sampai hari kita bertemu lagi), umum dalam perpisahan. Penggunaan ini memperkuat nuansa puitis dan nostalgia-nya, menunjukkan bagaimana sebuah kata sederhana dapat mengandung emosi mendalam dalam budaya Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 集まり (Atsumari) - pertemuan
- 集会 (Shūkai) - Pertemuan, pertemuan biasanya formal
- 会合 (Kaigō) - Rapat, pertemuan
- 会議 (Kaigi) - Rapat, konferensi untuk diskusi formal
- 会話 (Kaiwa) - Percakapan, dialog
- 会見 (Kaiken) - Wawancara, pertemuan dengan seseorang yang penting
- 会社 (Kaisha) - Perusahaan, perusahaan
- 会計 (Kaikei) - Akuntansi, keuangan
- 会員 (Kaiin) - Anggota organisasi
- 会場 (Kaijō) - Tempat pertemuan, ruang untuk acara
- 会食 (Kaishoku) - Makan bersama, makan malam resmi
- 会津 (Aizu) - Wilayah bersejarah di Jepang, dikenal karena budayanya
- 会釈 (Eshaku) - Salam, menundukkan kepala sebagai bentuk penghormatan
- 会心 (Kaishin) - Pemahaman penuh, kepuasan internal dengan sesuatu
- 会得 (Kaito) - Pemahaman mendalam, pembelajaran yang bermakna
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Teknik percakapan, keterampilan dalam dialog
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Kemampuan percakapan, kapasitas untuk berdialog secara efektif
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Kemampuan berbicara, keterampilan komunikasi
- 会話技 (Kaiwagi) - Teknik percakapan, keterampilan dalam dialog
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (会) e
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (会) e:
Contoh Kalimat - (会) e
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita
Saya menghadiri pertemuan yang berpakaian dengan benar.
Saya menghadiri pertemuan dengan pakaian yang cocok.
- きちんとした - tertib, berpakaian rapi
- 服装 - pakaian
- で - menunjukkan cara atau cara di mana sesuatu dilakukan
- 会議 - pertemuan, konferensi
- に - menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
- 出席 - kehadiran
- しました - masa lalu dari kata kerja "melakukan"
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Kedua perusahaan ini memulai proyek baru bersama.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 二つ - dua
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 会社 - perusahaan
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 合同して - verbo composto yang berarti "bergabung" atau "bergabung"
- 新しい - kata sifat yang berarti "baru"
- プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 始めます - "começar" em indonésio é "mulai".
Kono kaikan wa utsukushii tatemono desu
Asosiasi ini adalah gedung yang indah.
Ruang ini adalah sebuah bangunan yang indah.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 会館 - kantor
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "gedung ini"
- 美しい - katai (可愛い)
- 建物 - kata(建物)
- です - kata kerja penghubung yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu, dalam hal ini, "adalah"
Kono kaigi no shushi wa nan desu ka?
Apa tujuan dari pertemuan ini?
- この - pronome demonstrativo esse, aquilo
- 会議 - "reunião" ou "conferência" -> "pertemuan"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 趣旨 - substantivo yang berarti "tujuan" atau "objektif"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 何 - "o que" = "apa"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Perusahaan ini bertujuan untuk menyewa bakat luar biasa.
Perusahaan bermaksud untuk mempekerjakan sumber daya manusia yang sangat baik.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Partikel topik
- 優秀な - Luar Biasa
- 人材 - Sumber daya manusia
- を - Partikel objek langsung
- 採用する - Menyewa
- こと - Kata benda abstrak
- を - Partikel objek langsung
- 目指しています - Sedang mempertimbangkan
Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu
Perusahaan ini memiliki aturan yang ketat.
- この会社には - "Di perusahaan ini"
- 厳しい - "rigoroso"
- 規定が - "peraturan ada"
- あります - "ada"
Kono kaisha wa gappei suru yotei desu
Perusahaan ini akan digabung.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Partikel topik
- 合併する - Fusi
- 予定 - Direncanakan
- です - Saya
Hisashiburi ni aete ureshii desu
Senang melihat Anda setelah lama.
Saya senang bertemu dengan Anda setelah waktu yang lama.
- 久し振りに - lama tidak bertemu
- 会えて - encontrando
- 嬉しい - senang
- です - adalah
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Saya berencana untuk melakukan presentasi di pertemuan hari ini.
- 今日の会議で - Dalam pertemuan hari ini
- 私は - Saya
- 発表をする - Buat presentasi
- 予定です - Direncanakan
Kaigo wo kaisai shimashou
Mari kita mengadakan pertemuan.
- 会合 - berarti "pertemuan" atau "reuni".
- を - partikel objek langsung.
- 開催 - berarti "melakukan" atau "mengatur".
- しましょう - cara ramah dari kata kerja "する" (melakukan).