Terjemahan dan Makna dari: 会社 - kaisha
Kata Jepang 会社[かいしゃ] adalah salah satu kata yang Anda temui di awal studi bahasa ini. Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, materi kerja, dan bahkan dalam anime atau drama. Tapi apa sebenarnya artinya? Bagaimana penggunaannya di Jepang? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, dan penggunaan praktis kata ini, serta tips untuk menghafalnya dengan baik. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang melihat konsep "perusahaan" atau bagaimana menerapkan 会社 dalam kalimat nyata, teruslah membaca!
Arti dan terjemahan dari 会社
Dalam bahasa Indonesia, 会社[かいしゃ] berarti "perusahaan" atau "kompani". Ini merujuk pada sebuah organisasi yang berorientasi pada keuntungan, baik itu toko kecil lokal maupun korporasi raksasa. Terjemahannya langsung, tetapi konteks di mana kata ini digunakan dapat bervariasi.
Di Jepang, 会社 membawa bobot budaya yang signifikan. Berbeda dengan Barat, di mana "perusahaan" bisa terdengar netral, di Jepang itu terkait dengan identitas profesional dan rasa memiliki. Banyak orang Jepang memperkenalkan diri dengan menyebutkan 会社 tempat mereka bekerja, yang mencerminkan pentingnya pekerjaan dalam masyarakat.
Asal dan penulisan kanji 会社
Kata 会社 terdiri dari dua kanji: 会 (pertemuan, rapat) dan 社 (masyarakat, kuil). Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang "tempat di mana orang berkumpul untuk tujuan yang sama". Komposisi ini mencerminkan dengan baik konsep perusahaan Jepang sebagai sebuah komunitas.
Menariknya, kanji 社 juga digunakan dalam kata-kata seperti 神社 (kuil Shinto), menunjukkan bagaimana ide "grup" tertanam dalam budaya. Sementara itu, 会 muncul dalam istilah seperti 会議 (rapat), memperkuat aspek kolektif. Dualitas antara yang suci dan profesional ini adalah unik dalam bahasa Jepang.
Cara menggunakan 会社 dalam kehidupan sehari-hari
Dalam kehidupan sehari-hari, Anda akan mendengar 会社 dalam kalimat seperti "会社に行きます" (saya pergi ke kantor) atau "会社を休む" (libur dari kantor). Kata ini lebih sering digunakan untuk pekerjaan formal, sementara 仕事 (pekerjaan) memiliki makna yang lebih luas. Perbedaan halus ini penting agar terdengar alami.
Penggunaan lain yang menarik adalah dalam ekspresi seperti 会社員 (karyawan perusahaan), yang mendefinisikan status sosial. Di Jepang, bertanya "どこの会社ですか?" (dari perusahaan mana Anda?) adalah hal yang umum dalam percakapan, hampir seperti bertanya "apa yang Anda lakukan?" di barat. Ini menunjukkan bagaimana 会社 memiliki makna yang lebih dalam daripada arti harfiah.
Tips untuk mengingat 会社
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 会社 adalah mengaitkan kanji dengan gambar. Pikirkan tentang 会 sebagai orang-orang di bawah atap (radikal atas) dan 社 sebagai altar (diperlihatkan oleh radikal 示) dengan tanah (土). Bersama-sama, mereka membentuk "tempat di mana orang-orang bekerja di bawah atap yang sama". Visualisasi ini membantu menguatkan penulisan.
Tips lainnya adalah membuat kartu flash dengan frasa praktis seperti "今日は会社が休みです" (hari ini perusahaan tutup). Konteks membantu mengingat lebih baik daripada hanya menghafal. Aplikasi seperti Anki sangat bagus untuk ini, terutama jika disertakan audio untuk mendapatkan pengucapan yang benar dari かいしゃ.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 企業 (Kigyō) - Perusahaan atau usaha, yang biasanya fokus pada keuntungan.
- 商社 (Shōsha) - Perusahaan dagang, seringkali mengkhususkan diri dalam impor dan ekspor.
- 会社組織 (Kaisha Soshiki) - Organisasi perusahaan, merujuk pada struktur dan cara kerja sebuah perusahaan.
- 事業所 (Jigyōsho) - Tempat usaha atau lokasi bisnis, mencakup cabang atau kantor.
- 企業体 (Kigyōtai) - Entitas bisnis seringkali mengacu pada sekumpulan perusahaan di bawah satu administrasi.
- 会社法人 (Kaisha Hōjin) - Badan hukum sebuah perusahaan, menunjukkan formalitas hukum sebuah perusahaan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (会社) kaisha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (会社) kaisha:
Contoh Kalimat - (会社) kaisha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita
Perusahaan yang didirikan berhasil.
Perusahaan yang mapan berhasil.
- 設立された - verbo 設立 (menjadikan/ mendirikan) no passado e passivo
- 会社 - perusahaan
- は - partikel topik
- 成功しました - kata kerja 成功 (sukses) dalam bentuk lampau dan sopan
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
Maskapai penerbangan merupakan kehadiran penting bagi para pelancong.
Maskapai penerbangan sangat penting bagi para pelancong.
- 航空会社 - Maskapai penerbangan
- は - partikel topik
- 旅行者 - pelancong
- にとって - untuk
- 重要な - penting
- 存在 - eksistensi
- です - Kata kerja "ser"
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Saya masuk dan meninggalkan perusahaan setiap hari.
Saya masuk dan meninggalkan perusahaan setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 会社 (kaisha) - perusahaan
- の (no) - título yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "da empresa"
- 出入り (deiri) - kata benda yang berarti "masuk dan keluar"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "melakukan"
- しています (shiteimasu) - verbo yang menunjukkan tindakan berkelanjutan dalam bentuk sekarang, dalam kasus ini "saya sedang melakukan"
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
- メーカー - pabrikan
- は - partikel topik
- 製品 - produk
- を - partikel objek langsung
- 作る - membuat, menghasilkan
- 会社 - perusahaan
- です - kata kerja "ser", menunjukkan keadaan atau kualitas
Kono kaisha wa iten suru yotei desu
Perusahaan ini memiliki rencana untuk pindah.
Perusahaan ini akan pindah.
- この - esta
- 会社 - perusahaan
- は - partikel topik
- 移転 - perubahan
- する - membuat
- 予定 - rencana
- です - menjadi (kata kerja penghubung)
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Kedua perusahaan ini memulai proyek baru bersama.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 二つ - dua
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 会社 - perusahaan
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 合同して - verbo composto yang berarti "bergabung" atau "bergabung"
- 新しい - kata sifat yang berarti "baru"
- プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 始めます - "começar" em indonésio é "mulai".
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Perusahaan ini bertujuan untuk menyewa bakat luar biasa.
Perusahaan bermaksud untuk mempekerjakan sumber daya manusia yang sangat baik.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Partikel topik
- 優秀な - Luar Biasa
- 人材 - Sumber daya manusia
- を - Partikel objek langsung
- 採用する - Menyewa
- こと - Kata benda abstrak
- を - Partikel objek langsung
- 目指しています - Sedang mempertimbangkan
Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu
Perusahaan ini memiliki aturan yang ketat.
- この会社には - "Di perusahaan ini"
- 厳しい - "rigoroso"
- 規定が - "peraturan ada"
- あります - "ada"
Kono kaisha wa gappei suru yotei desu
Perusahaan ini akan digabung.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Partikel topik
- 合併する - Fusi
- 予定 - Direncanakan
- です - Saya
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
Karyawan adalah kehadiran yang penting bagi perusahaan.
Pelayan itu penting bagi perusahaan.
- 使用人 - orang yang menggunakan atau memakai sesuatu
- 会社 - perusahaan
- にとって - kepada, mengenai
- 重要 - penting
- な - partikel yang menunjukkan kata sifat
- 存在 - keberadaan, keberadaan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda