Terjemahan dan Makna dari: 与える - ataeru

Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de 与える, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?

Origem e etimologia de 与える

Kanji , que compõe a palavra 与える, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).

Na língua japonesa, 与える carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.

Uso no cotidiano e construções gramaticais

Uma das dúvidas mais comuns sobre 与える é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?

Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.

Dicas para memorização e curiosidades

Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever 与える? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.

Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 授ける (sazukeru) - Memberikan, memberikan
  • 与う (au) - Memberikan, menyediakan
  • 供与する (kyōyo suru) - Memberi, memberikan (formal)
  • 与す (sasu) - Memberikan, memberi (umumnya digunakan dalam konteks kuno)
  • 与る (ataru) - Menerima, diberikan (umumnya dari sesuatu yang telah diberikan oleh seseorang)
  • 与える (ataeru) - Memberikan, menetapkan

Kata-kata terkait

生かす

ikasu

menghidupkan; bangkit kembali; memanfaatkan

圧迫

appaku

tekanan; paksaan; penindasan

暖める

atatameru

aquecer

開ける

akeru

buka

割る

waru

membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan

渡す

watasu

untuk melewati; untuk menyerahkan

割り算

warizan

Pembagian (Matematika)

分ける

wakeru

membagi; untuk memisahkan

宜しい

yoroshii

baik; oke; semuanya baik-baik saja; baik-baik saja; sangat baik; akan dilakukan; bisa; bisa

譲る

yuzuru

berbalik; untuk menetapkan; mengantarkan; untuk mentransmisikan; membawa; menjual; Membuka; untuk menghasilkan; menyerah.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: memberikan; menghadirkan; memberi penghargaan

Arti dalam Bahasa Inggris: to give;to present;to award

Definisi: memberikan sesuatu kepada orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (与える) ataeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (与える) ataeru:

Contoh Kalimat - (与える) ataeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

memberikan dampak yang besar.

Ini memiliki dampak yang sangat besar

  • 莫大な - besar
  • 影響 - pengaruh, efek, dampak
  • を - partikel objek langsung
  • 与える - memberi
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Berikan cinta padanya.

Berikan cinta padanya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para"
  • 愛 (ai) - berarti "cinta"
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
  • 与える (ataeru) - berarti "memberikan"
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Terlalu banyak bekerja dapat berdampak negatif pada kesehatan.

  • 過労 - kelelahan berlebihan
  • は - partikel topik
  • 健康 - kesehatan
  • に - partikel tujuan
  • 悪影響 - efek negatif
  • を - partikel objek
  • 与える - menyebabkan
  • 可能性 - kemungkinan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

Kelebihan konsumsi memiliki dampak negatif pada lingkungan bumi.

Kelebihan konsumsi memiliki efek negatif pada lingkungan global.

  • 過剰な消費 - konsumsi berlebihan
  • は - partikel yang menunjukkan subjek/topik kalimat
  • 地球環境 - lingkungan global
  • に - partikel yang menandai objek tidak langsung dalam kalimat
  • 悪影響 - dampak negatif
  • を - Artikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
  • 与える - memberi, menyebabkan
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan Bumi.

Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan global.

  • 鉱業 - industri pertambangan
  • は - partikel topik
  • 地球環境 - lingkungan Bumi
  • に - partikel tujuan
  • 影響を与える - menimbulkan dampak
  • 重要な - penting
  • 産業 - industri
  • です - verbo ser/estar
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

Warna mempengaruhi emosi orang.

Warna memengaruhi emosi orang.

  • 色彩 (shikisai) - warna
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 人々 (hitobito) - orang-orang
  • の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 感情 (kanjou) - emosi
  • に (ni) - partícula gramatikal yang menunjukkan tindakan atau tujuan
  • 影響 (eikyou) - pengaruh
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 与える (ataeru) - berarti "memberikan, mengizinkan"
経済の停滞は国民に大きな影響を与える。

Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru

Stagnasi ekonomi memiliki dampak besar bagi warga negara.

Stagnasi ekonomi memiliki dampak yang signifikan pada masyarakat.

  • 経済 (keizai) - ekonomi
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 停滞 (teitai) - estagnação
  • は (wa) - partikel topik
  • 国民 (kokumin) - warga negara negara
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 大きな (ookina) - grande
  • 影響 (eikyou) - pengaruh, dampak
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 与える (ataeru) - berikan
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

Kekurangan dapat berdampak negatif pada kesehatan.

Hukum dapat memiliki efek negatif pada kesehatan Anda.

  • 欠乏 (Kekkaku) - kekurangan
  • は (wa) - partikel topik
  • 健康 (kenkou) - kesehatan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 悪影響 (aku eikyou) - efek negatif
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 与える (ataeru) - Memberikan, menyediakan
  • 可能性 (kanousei) - kemungkinan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あります (arimasu) - ada
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

Berikan kesan yang kuat.

Itu membuat kesan yang kuat.

  • 強烈な - forte, intens.
  • 印象を - cetak, dampak
  • 与える - Memberikan, menyediakan
危害を与える行為は許されません。

Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen

Tindakan yang merugikan tidak diizinkan.

Tindakan merugikan tidak diperbolehkan.

  • 危害を与える行為 - Tindakan yang merugikan
  • は - Partikel topik
  • 許されません - tidak diperbolehkan

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

映す

utsusu

merancang; merenungkan; meluncurkan (bayangan)

加熱

kanetsu

aquecimento

赤らむ

akaramu

ficar vermelho; avermelhar; corar

返る

kaeru

retornar; voltar; regressar

押さえる

osaeru

berhenti; membatasi; menyita; menekan; menghapus; menekan ke bawah