Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

審査が厳しいです。

Shinsa ga kibishii desu

Penilaiannya ketat.

Proses penyaringan sangat ketat.

  • 審査 - penilaian, inspeksi
  • が - partícula de sujeito
  • 厳しい - ketat, tegas
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Wanita memainkan peran penting dalam masyarakat.

Wanita memainkan peran penting dalam masyarakat.

  • 婦人 - wanita
  • は - partikel topik
  • 社会 - masyarakat
  • の - partikel kepemilikan
  • 重要な - penting
  • 役割 - peran/tugas
  • を - partikel objek langsung
  • 果たしています - melakukan
嬢は美しいです。

Jou wa utsukushii desu

Wanita muda itu cantik.

Nona cantik.

  • 嬢 (jo) - berarti "perempuan muda" atau "gadis"
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "jo" adalah topik dalam kalimat
  • 美しい (utsukushii) - Adjektif yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sekarang, menandakan kalimat tersebut dalam waktu sekarang dan merupakan pernyataan yang sopan
学校の行事は楽しいです。

Gakkou no gyouji wa tanoshii desu

Kegiatan sekolah itu menyenangkan.

Acara sekolah itu menyenangkan.

  • 学校 - sekolah
  • の - partikel kepemilikan
  • 行事 - evento
  • は - partikel topik
  • 楽しい - menarik
  • です - verbo "ser" no presente
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Penelitian akademik memainkan peran penting dalam memberikan kontribusi kepada masyarakat.

Penelitian akademik memainkan peran penting dalam memberikan kontribusi kepada masyarakat.

  • 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- penelitian akademis
  • は - wa- partikel topik
  • 社会 - Shakai- masyarakat
  • に - nih- partikel tujuan
  • 貢献する - kouken suru- berkontribusi
  • 重要な - juuyou na- penting
  • 役割 - yakuwari- Kertas, fungsi
  • を - wo- partikel objek langsung
  • 果たしています - hatashite imasu- melakukan, memenuhi
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Sebuah tim dengan pertahanan yang kuat mengarah pada kemenangan.

Sebuah tim dengan pertahanan yang solid membawa pada kemenangan.

  • 守備 - pertahanan
  • が - partícula de sujeito
  • しっかり - dengan tegas, dengan aman
  • している - bentuk terus-menerus dari kata kerja "melakukan"
  • チーム - tim
  • は - partikel topik
  • 勝利 - kemenangan
  • に - partikel tujuan
  • つながる - membawa ke, mengantarkan ke
安心してください。

Anshin shite kudasai

Yakinlah.

yakin.

  • 安心してください - "Silakan tenang"
Penjelasan kata-kata - - 安心 - "ketenangan, kedamaian batin" partikel yang menunjukkan suatu tindakan, dalam hal ini, "melakukan" - ください - "tolong" (cara sopan meminta sesuatu)
安静にしてください。

Ansei ni shite kudasai

Tolong diam.

Tolong istirahat.

  • 安静 (anjing) - maksud "kesunyian" atau "ketenangan"
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau lokasi
  • して (shite) - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください (kudasai) - ekspresi sopan yang berarti "tolong"
完全に理解した。

Kanzen ni rikai shita

Saya sepenuhnya mengerti.

Saya sepenuhnya mengerti.

  • 完全に - sama sekali
  • 理解した - saya mengerti
宝石は美しいです。

Hōseki wa utsukushii desu

Perhiasan itu indah.

Perhiasan itu indah.

  • 宝石 (hōseki) - mengartikan "batu mulia" atau "perhiasan"
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "batu permata"
  • 美しい (utsukushii) - katai (可愛い)
  • です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk formal
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

従姉妹

itoko

sepupu perempuan)

単に

tanni

secara sederhana; hanya; hanya; hanya

突然

totsuzen

tiba-tiba; Tiba-tiba; semua sekaligus

往復

oufuku

perjalanan pulang-pergi; pergi dan kembali; tiket kembali

怪獣

kaijyuu

monster

シ