Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

審査が厳しいです。

Shinsa ga kibishii desu

L'évaluation est rigoureuse.

Le dépistage est rigoureux.

  • 審査 - évaluation, inspection
  • が - particule de sujet
  • 厳しい - rigoureux, sévère
  • です - Verbe être au formel
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Les femmes jouent un rôle important dans la société.

Les femmes jouent un rôle important dans la société.

  • 婦人 - femme
  • は - particule de thème
  • 社会 - Société
  • の - Certificado de posse
  • 重要な - important
  • 役割 - papier/rôle
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たしています - jouant
嬢は美しいです。

Jou wa utsukushii desu

La jeune femme est belle.

Miss est magnifique.

  • 嬢 (jo) - jeune femme
  • は (wa) - particule de sujet, indique que "jo" est le thème de la phrase.
  • 美しい (utsukushii) - adjectif qui signifie "jolie" ou "magnifique"
  • です (desu) - verbe "être" au présent, indique que la phrase est au temps présent et est une affirmation polie
学校の行事は楽しいです。

Gakkou no gyouji wa tanoshii desu

Les activités scolaires sont amusantes.

Les événements scolaires sont amusants.

  • 学校 - école
  • の - Certificado de posse
  • 行事 - événement
  • は - particule de thème
  • 楽しい - amusant
  • です - Verbo "être" au présent
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La recherche universitaire joue un rôle important dans la contribution à la société.

La recherche universitaire joue un rôle important dans la contribution à la société.

  • 学術研究 - gakujutsu kekyuu- recherche académique
  • は - wa- particule de thème
  • 社会 - shakai- Société
  • に - ni- Partícula de destination
  • 貢献する - Kouken Suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- important
  • 役割 - yakuwari- Papier, fonction
  • を - wo- Complément d'objet direct
  • 果たしています - hatashite iMasu- accomplir
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Une équipe avec une défense forte mène à la victoire.

Une équipe avec une défense solide mène à la victoire.

  • 守備 - la défense
  • が - particule de sujet
  • しっかり - fermement, en toute sécurité
  • している - forme continue du verbe "fazer"
  • チーム - équipe
  • は - particule de thème
  • 勝利 - LA VICTOIRE
  • に - Partícula de destination
  • つながる - conduire
安心してください。

Anshin shite kudasai

Repos assuré.

etre sur.

  • 安心してください - "S'il vous plaît, restez calme"
Explication des mots - - 安心 - "tranquillité, paix intérieure" particule indiquant une action, dans ce cas, "faire" - ください - "s'il vous plaît"
安静にしてください。

Ansei ni shite kudasai

Soyez tranquille.

Veuillez vous reposer.

  • 安静 (anjing) - signifie "silence" ou "tranquillité"
  • に (ni) - une particule qui indique une action ou une localisation
  • して (shite) - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît
完全に理解した。

Kanzen ni rikai shita

J'ai tout à fait compris.

J'ai tout à fait compris.

  • 完全に - complètement
  • 理解した - entendi
宝石は美しいです。

Hōseki wa utsukushii desu

Les bijoux sont beaux.

Les bijoux sont beaux.

  • 宝石 (hōseki) - signifie "pierre précieuse" ou "bijou"
  • は (wa) - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "pierre précieuse"
  • 美しい (utsukushii) - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です (desu) - verbe être au formel
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

概略

gairyaku

contour; résumé; ESSENTIEL; prochainement

この頃

konogoro

récemment

懸命

kenmei

anxiété; gravité; risquer la vie de quelqu'un

態と

wazato

Exprès

衛生

eisei

santé; hygiène; assainissement; médecin

シ