Terjemahan dan Makna dari: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: Letra
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。

Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita

Kami telah mencapai tujuan kami. Semuanya telah selesai.

Kami mencapai tujuan kami. Semuanya sudah selesai.

  • 私たちは - Kami
  • 目標を - tujuan
  • 達成しました - kami mencapai
  • すべてが - semua
  • 完了しました - telah selesai
私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

Eu compro novos produtos todas as semanas.

Eu compro novos produtos toda semana.

  • 私は - kata ganti "saya"
  • 毎週 - advérbio "semanalmente"
  • 新しい - adjetivo "novo"
  • 商品を - substantivo "produto" + partícula "o" (objeto direto)
  • 仕入れます - verbo "comprar" (formal)
縄を使って遊ぶのは楽しいです。

Nawa o tsukatte asobu no wa tanoshii desu

Bermain menggunakan tali itu menyenangkan.

Sangat menyenangkan bermain dengan tali.

  • 縄 (nawa) - tali
  • を (wo) - partikel objek
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 遊ぶ (asobu) - bermain
  • のは (no wa) - partikel topik
  • 楽しい (tanoshii) - menarik
  • です (desu) - ada/pada (bentuk sopan)
草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

Saya pergi ke kuil menggunakan zori.

Saya pergi ke kuil dengan sandal.

  • 草履 - sandal jepang tradisional
  • を - partikel objek
  • 履いて - bentuk kontinu dari kata kerja "履く" (memakai)
  • 神社 - Santuário Shinto
  • に - partikel tujuan
  • 行きました - bentuk lampau dari kata kerja "行く" (ir) adalah "行った" (itta).
蝶は美しい春の象徴です。

Chou wa utsukushii haru no shouchou desu

Kupu-kupu adalah simbol yang indah dari musim semi.

Kupu -kupu adalah simbol musim semi yang indah.

  • 蝶 (ちょう) - borboleta
  • は - partikel topik
  • 美しい (うつくしい) - Indah, cantik
  • 春 (はる) - primavera
  • の - partikel kepemilikan
  • 象徴 (しょうちょう) - simbol, lambang
  • です - cara bijaksana untuk menjadi/berada
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

Malam dengan bintang-bintang yang berkilau adalah indah.

Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.

  • 点々と - Titik-titik
  • 星が - Bintang-bintang
  • 輝く - Bersinar
  • 夜空が - Langit malam
  • 美しいです - Indah
直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Mari kita bertemu secara pribadi dan bicara.

Saya melihat Anda secara langsung dan berbicara.

  • 直接 (chokusetsu) - diretamente
  • 会って (atte) - encontrando-se
  • 話しましょう (hanashimashou) - ayo berbicara
確認してから行動してください。

Kakunin shite kara kōdō shite kudasai

Silakan konfirmasi sebelum bertindak.

Silakan cek sebelum bertindak.

  • 確認して - Konfirmasi
  • から - jadi demikian
  • 行動してください - Claro
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

Saya membaca koran setiap hari.

Saya membaca koran setiap hari.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 毎日 - "setiap hari"
  • 新聞 - "jornal"
  • を - partikel objek langsung
  • 講読 - membaca keras; membaca di depan umum
  • しています - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan" dalam bentuk present continuous tense
私は日本語を勉強しています。

Watashi wa Nihongo o benkyou shiteimasu

Saya sedang belajar bahasa Jepang.

Saya sedang belajar bahasa Jepang.

  • 私 - "eu" dalam bahasa Jepang berarti "私" (watashi).
  • は - merupakan partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 日本語 - "日本語"
  • を - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "jepang".
  • 勉強 - "studi" dalam bahasa Jepang.
  • しています - merupakan konjugasi dari kata kerja "suru" yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung, dalam hal ini, "saya sedang belajar".
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Letra

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Letra

工学

kougaku

Rekayasa

喧嘩

kenka

argumen; pertempuran (mabuk); kegagalan; kegagalan

購買

koubai

beli pembelian

ishi

batu

寧ろ

mushiro

sebelum; lebih baik; alih-alih

し