Terjemahan dan Makna dari: 行く - iku

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata kerja 行く[いく], salah satu yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini memiliki arti seperti "pergi", "berangkat", atau "mengikuti", tetapi kekayaannya jauh melampaui terjemahan harfiah. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologi, penggunaan praktis, dan bahkan fakta menarik tentang kata kerja penting ini. Anda juga akan menemukan bagaimana cara mengingatnya dengan mudah dan memahami mengapa kata ini sangat umum dalam percakapan sehari-hari di Jepang. Dan jika Anda menggunakan Anki atau program memori teratur lainnya, bersiap-siaplah untuk mencatat contoh-contoh yang berguna!

Etimologi dan Asal Usul Kanji 行く

Kanji , yang membentuk kata kerja 行く, memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, itu mewakili persimpangan jalan, melambangkan gerakan dan arah. Jika Anda mengamati piktogram kuno, Anda akan melihat goresan yang mengacu pada jalan yang bertemu. Seiring waktu, ideogram ini mulai diasosiasikan dengan tindakan seperti berjalan, bepergian, dan bahkan melaksanakan tugas. Tidak heran jika ia muncul dalam kata-kata seperti 行動 (kōdō - aksi) dan 旅行 (ryokō - perjalanan).

Pembacaan いく memiliki akar dalam bahasa Jepang kuno, di mana "yuku" adalah bentuk arkais untuk mengekspresikan pergerakan. Seiring berjalannya waktu, pengucapan berkembang menjadi "iku", tetapi tetap mempertahankan esensi perpindahan. Sebuah fakta menarik? Dalam beberapa dialek regional, seperti yang ada di Kansai, masih mungkin mendengar variasi seperti "eku" atau "yuku", menunjukkan bagaimana bahasa hidup mempertahankan jejak masa lalu.

Penggunaan Praktis dan Kalimat Umum

Dalam kehidupan sehari-hari, 行く adalah kata kerja yang sangat serbaguna. Ia dapat digunakan baik untuk pergerakan fisik ("Saya pergi ke sekolah" - 学校に行く) maupun dalam konteks yang lebih abstrak, seperti ketika sesuatu "berjalan dengan baik" (うまくいく). Pernahkah kamu mendengar bagaimana orang Jepang berkata "itte kimasu" saat meninggalkan rumah? Ungkapan ini, yang menggabungkan 行く dan 来る (datang), adalah contoh yang bagus tentang bagaimana kata kerja ini tertanam dalam budaya.

Penggunaan lain yang menarik adalah dalam bentuk teinei (sopan), yang menjadi 行きます. Jika Anda sudah naik kereta di Jepang, pasti pernah mendengar pengumuman "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "akan menuju stasiun berikutnya"). Dan bagi para penggemar anime, sangat sulit untuk tidak memperhatikan betapa seringnya karakter berteriak "行くぞ!" (iku zo!) sebelum mengambil tindakan penting. Detail kecil ini menunjukkan bagaimana kata kerja dapat beradaptasi dengan berbagai situasi.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 行く adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata. Bayangkan diri Anda mengatakan "スーパーに行く" (superā ni iku - saya pergi ke pasar) saat berbelanja atau "映画に行こう" (eiga ni ikō - ayo ke bioskop) saat merencanakan acara dengan teman-teman. Membuat koneksi mental ini membantu mengingat tidak hanya kata tersebut, tetapi juga penggunaannya yang alami. Ada tips lain? Catat kalimat seperti "どこ行くの?" (doko iku no? - mau kemana?), yang umum dalam percakapan informal.

Tahukah Anda bahwa 行く juga muncul dalam ungkapan idiomatik? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) secara harfiah berarti "darah pergi ke kepala", tetapi digunakan ketika seseorang marah. Dan dalam lagu "上を向いて歩こう", klasik tahun 1960-an, kata kerja ini mendapatkan nuansa puitis: "歩こう" (arukō) berasal dari 行く, menunjukkan bagaimana ia menyatu dengan seni. Nuansa-nuansa ini menjadikan bahasa Jepang sebagai bahasa yang penuh lapisan untuk dieksplorasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 行く

  • 行く - iku
  • 行かない - ikanai
  • 行きます - ikimasu
  • 行きません - ikimasen
  • 行って - itte
  • 行ける - ikeru
  • 行こう - ikou
  • 行けば - ikeba
  • 行きたい - ikut
  • 行かれる - ikareru
  • 行かせる - ikaseru

Sinonim dan serupa

  • 行く (iku) - Ir
  • 進む (susumu) - maju
  • 出かける (dekakeru) - Keluar
  • 移動する (idō suru) - Beralih, bergerak
  • 走る (hashiru) - Lari
  • 歩く (aruku) - lantai
  • 逝く (iku) - Pergi, meninggal
  • 訪れる (otozureru) - mengunjungi
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Pergi mengunjungi (secara harfiah "mengangkut kaki")
  • 出発する (shuppatsu suru) - Pergi, keluar

Kata-kata terkait

いく

iku

vir; mengalami orgasme

行き

iki

indonesia

歩む

ayumu

berjalan; berjalan

彼の

ano

bahwa ada

明くる

akuru

selanjutnya; berikutnya

来日

rainichi

Kedatangan di Jepang; tiba di Jepang; kunjungan ke Jepang

以て

mote

dengan; per; melalui; Mengapa; Dalam pandangan

向かう

mukau

menghadapi; pergi ke

見舞

mimai

penyelidikan; ekspresi simpati; ekspresi perhatian

参る

mairu

pergi; datanglah kemari; untuk menghubungkan; mengunjungi; mengunjungi kuil; terkalahkan; menjadi tidak tertarik; sedang jatuh cinta; untuk mati

行く

Romaji: iku
Kana: いく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: pergi, pergi, pergi, berjalan, ikuti, bergerak, bergerak, mengemudi, menuju, maju.

Arti dalam Bahasa Inggris: to go

Definisi: pindah ke suatu tempat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行く) iku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行く) iku:

Contoh Kalimat - (行く) iku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

六月に日本に行きます。

Rokugatsu ni Nihon ni ikimasu

Saya akan pergi ke Jepang pada bulan Juni.

  • 六月 - Juni
  • に - rekomendasi waktu atau tempat
  • 日本 - Jepang
  • に - rekomendasi waktu atau tempat
  • 行きます - akan pergi
再来月に日本に行きます。

Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu

Saya akan pergi ke Jepang bulan depan.

Saya akan pergi ke Jepang lagi bulan depan.

  • 再来月 (sairaimotsuki) - berarti "bulan depan lagi" atau "bulan setelah bulan berikutnya".
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 日本 (nihon) - Nama negara Jepang.
  • に (ni) - lagi, partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 行きます (ikimasu) - kata kerja "pergi" dalam bentuk sekarang/masa depan sopan.
再来年に日本に行きたいです。

Sairainen ni Nihon ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke Jepang tahun depan.

Saya ingin pergi ke Jepang lagi tahun depan.

  • 再来年 (sairainen) - "pada tahun berikutnya" atau "dua tahun dari sekarang".
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 日本 (nihon) - Nama negara Jepang.
  • に (ni) - lagi, partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 行きたい (ikitai) - berarti “ingin pergi”.
  • です (desu) - sebuah partikel yang menandakan penutupan kalimat dan digunakan untuk ungkapan kesopanan.
出口はどこですか?

Deguchi wa doko desu ka?

Dimana pintu keluarnya?

  • 出口 - "Saída" em japonês significa "出口" (deguchi).
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • どこ - berarti "di mana" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat.
  • か - adalah sebuah partikel tatabahasa yang menunjukkan pertanyaan.
別々に行きましょう。

Wakarebanashi ni ikimashou

Mari kita masing -masing pergi secara terpisah.

Ayo pergi secara terpisah.

  • 別々に - secara terpisah
  • 行きましょう - "Vamos" em indonésio é "ayo" ou "mari".
南に行きたいです。

Minami ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke selatan.

  • 南 (Minami) - selatan
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
取材に行きます。

Shuzai ni ikimasu

Saya akan membuat laporan.

Saya akan pergi ke wawancara.

  • 取材 - berarti "pengumpulan informasi" atau "wawancara" dalam bahasa Jepang.
  • に - sebuah partikel Jepang yang menunjukkan target atau tujuan dari suatu tindakan.
  • 行きます - Itu adalah bentuk sopan dari kata kerja "pergi" dalam bahasa Jepang.
向かいの店に行きたいです。

Mukai no mise ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke toko di sisi lain.

Saya ingin pergi ke toko yang berlawanan.

  • 向かいの店 - "mukai no mise" berarti "toko di seberang jalan".
  • に - kata tersebut menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "untuk".
  • 行きたい - "ikitai" adalah cara sopan untuk mengatakan "saya ingin pergi".
  • です - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat, dalam hal ini "é".
図書館に行きたいです。

Toshokan ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke perpustakaan.

Saya ingin pergi ke perpustakaan.

  • 図書館 (toshokan) - Perpustakaan
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
外国に行きたいです。

Gaikoku ni ikitai desu

Saya ingin pergi keluar negeri.

  • 外国 - negara asing
  • に - partikel yang menunjukkan sasaran atau tujuan dari suatu tindakan
  • 行きたい - O verbo é "querer ir".
  • です - partikel yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari sebuah kalimat
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

削る

kezuru

cukur (kayu atau kulit); mengasah; melambung; untuk pindah; Berhenti; mengikis; menyeberang; mengurangi; untuk mengurangi

経る

heru

melewati; berlangsung; mencoba

汲む

kumu

menggambar (air); untuk memberikan degradasi; menyelam; untuk memompa; untuk minum bersama; mempertimbangkan; bersimpati dengan

司る

tsukasadoru

untuk memerintah; mengelola

重んずる

omonzuru

menghormati; menghargai; menghargai; memberi nilai

pergi