Terjemahan dan Makna dari: 天 - amatsu

Kata Jepang 天[あまつ] memiliki bobot sejarah dan budaya yang melampaui makna sederhana "keterbelahan" atau "imperial". Jika Anda pernah bertanya tentang asal-usul istilah ini, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari atau bahkan bagaimana cara mengingatnya dengan efisien, artikel ini untuk Anda. Di sini, kita akan menjelajahi etimologi, piktoogram, dan fakta menarik tentang ungkapan ini yang muncul dalam konteks religius, mitologis, dan bahkan dalam bahasa formal. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode memori terdistribusi lainnya, Anda akan menyukai tips praktis yang telah kami siapkan.

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda tidak hanya menemukan terjemahan yang tepat dari 天[あまつ], tetapi juga contoh kalimat dan penulisan kanji yang benar. Lalu, mengapa kata ini begitu istimewa? Kata ini terkait dengan konsep ilahi dan kerajaan Jepang, muncul dalam teks-teks kuno dan bahkan dalam nama-nama tempat suci. Jika Anda pernah menemukannya dalam manga, anime, atau bahkan dokumen sejarah, Anda tahu bahwa ada sesuatu yang mistis di balik karakter-karakter ini.

Asal dan etimologi dari 天[あまつ]

A raiz dari 天[あまつ] berasal dari Jepang kuno, di mana itu digunakan untuk merujuk pada "langit" tidak hanya sebagai ruang fisik, tetapi juga sebagai domain ilahi. Kanji 天, dengan sendirinya, sudah membangkitkan ide sesuatu yang lebih tinggi, dan ketika dikombinasikan dengan bacaan あまつ, ia mendapatkan nada yang lebih khusyuk. Bentuk bacaan ini adalah contoh klasik dari kotodama, keyakinan bahwa kata-kata membawa kekuatan spiritual.

Menarik untuk dicatat bahwa, sementara 天 sendiri dapat dibaca sebagai "ten" (seperti dalam "tenki" - cuaca), bacaan あまつ hanya digunakan dalam konteks tertentu, seringkali terkait dengan keluarga kekaisaran atau dewa-dewi Shinto. Anda mungkin sudah mendengar tentang Ama-no-Iwato, gua surgawi dalam mitologi Jepang – perhatikan bagaimana prefiks "ama" muncul di sini? Itu bukan kebetulan.

Penggunaan modern dan koneksi budaya

Saat ini, 天[あまつ] bukanlah kata yang akan Anda dengar di supermarket, tetapi kata ini tetap ada dalam gelar kehormatan, nama-nama kuil, dan bahkan dalam ungkapan puitis. Misalnya, "amatsukami" (dewa-dewa surgawi) adalah istilah yang masih muncul di festival-festival keagamaan. Jika Anda mengunjungi Kyoto, Anda akan menemukan kuil-kuil di mana bahasa kuno ini dilestarikan hampir seperti harta nasional.

Sebuah lelucon umum di antara pelajar adalah membingungkan 天[あまつ] dengan kata-kata yang mirip seperti 雨 (ame - hujan). Sebuah tips yang tidak pernah gagal? Pikirkan bahwa "langit" dari 天 memiliki garis horizontal yang lebar, seolah-olah memeluk semuanya di bawahnya – sementara "hujan" mengalir melalui garis-garis vertikal. Gambaran mental ini membantu membedakannya saat menulis. Dan jika Anda suka permainan kata, bagaimana jika mengingat bahwa "ama" dalam あまつ terdengar seperti "ama" (ibu) dalam bahasa Portugal? Ibu dari semua langit!

Tips untuk menghafal dan pencarian populer

Siapa pun yang mencari 天[あまつ] di Google biasanya ingin tahu tiga hal: bagaimana cara menuliskannya, apa perbedaan dengan bacaan lain dari 天, dan dalam konteks apa ia muncul. Cara efektif untuk mengingat istilah ini adalah dengan mengaitkannya dengan gambar-gambar yang mengesankan - saya sendiri mengingatnya dengan memikirkan atap emas Kuil Ise, yang seakan-akan menyentuh langit. Aplikasi seperti Anki bekerja dengan baik dengan kartu yang menunjukkan kanji di satu sisi dan foto kuil atau lukisan kuno di sisi lainnya.

Menariknya, kata ini jarang muncul sendiri dalam bahasa Jepang kontemporer - hampir selalu disertai, baik dalam komposisi seperti 天津 (amatsu - "pelabuhan surgawi", nama lama untuk daerah suci) atau dalam judul seperti 天照 (Amaterasu, dewi matahari). Ini menjelaskan mengapa banyak pencarian meliputi kombinasi ini. Jika Anda ingin mengesankan seorang guru bahasa Jepang, sebutkan "amatsukami" di kelas berikutnya dan lihat reaksinya!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 天空 (Tenkū) - Langit (biasanya digunakan untuk menggambarkan langit dalam konteks yang luas)
  • 天上 (Tenjō) - Di atas langit (sering dikaitkan dengan tempat-tempat surgawi)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco langit (merujuk pada kubah langit)
  • 天堂 (Tendō) - Surga (tempat kebahagiaan abadi)
  • 天国 (Tengoku) - Kerajaan Surga (mirip dengan surga, tetapi dapat diartikan dalam konteks yang lebih religius)
  • 天神 (Tenshin) - Dewa-dewa langit (dewa-dewa yang menghuni langit)
  • 天皇 (Tennō) - Kaisar Jepang (gelar raja Jepang)
  • 天道 (Tendō) - Jalan surgawi (konsep dari suatu tatanan moral atau ketidakberdayaan alam semesta)
  • 天候 (Tenko) - Iklim (merujuk pada kondisi atmosfer)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Prakiraan cuaca (informasi tentang kondisi iklim di masa depan)

Kata-kata terkait

天地

ametsuchi

langit dan bumi; alam semesta; alam; atas dan bawah; kerajaan; lingkaran; dunia

天井

tenjyou

teto; harga atap

天体

tentai

benda langit

天然

tennen

alam; spontanitas

天下

tenka

Dunia; Semua negara; Keturunan Surga; memiliki caranya sendiri; masyarakat; Kekuatan dominan

天気

tenki

cuaca; elemen; cuaca baik

天候

tenkou

iklim

天国

tengoku

Surga; langit; Kerajaan surga

天才

tensai

jenius; prodigi; hadiah alami

天災

tensai

bencana alam; bencana

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: surgawi; imperial

Arti dalam Bahasa Inggris: heavenly;imperial

Definisi: Satu karakter kanji yang berarti langit atau ruang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (天) amatsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (天) amatsu:

Contoh Kalimat - (天) amatsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

明日の天気予報を確認しました。

Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita

Saya telah memeriksa perkiraan cuaca untuk besok.

Saya telah memeriksa prakiraan cuaca untuk besok.

  • 明日の - besok
  • 天気 - tempo
  • 予報 - perkiraan
  • を - partikel objek
  • 確認 - konfirmasi
  • しました - masa lalu dari "fazer"
陰気な天気が続いています。

Inki na tenki ga tsuzuite imasu

Cuaca terasa suram dan melankolis.

Cuaca kelam terus berlanjut.

  • 陰気な - adjektif yang berarti "suram" atau "melankolis"
  • 天気 - katawa (カタワ) atau "jika" dalam konteks ini.
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 続いています - katawa yang berarti "melanjutkan" dalam bentuk sekarang dan bentuk sopan.
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Pada hari -hari hujan

Penting untuk keluar dengan penjaga -chuva di hari -hari hujan.

  • 雨天の日 - hari hujan
  • は - partikel topik
  • 傘を持って - memegang payung
  • 出かける - keluar
  • のが - partikel nominal
  • 大切です - penting
鬱陶しい天気ですね。

Utsuodashii tenki desu ne

Cuaca sangat membosankan.

Ini suasana yang menjengkelkan.

  • 鬱陶しい - 言葉の日本語で「うつ的」「退屈な」「イライラさせる」を意味します。
  • 天気 - 言葉は「天気」または「気候」の意味の日本語の「時間」です。
  • です - kata kunci Jepang yang menunjukkan kata kerja "menjadi" dalam bentuk sekarang.
  • ね - partikel Jepang yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi.
天下を取る

Tenka wo toru

Menaklukkan dunia.

Ambil dunia

  • 天下 - "dunia" atau "seluruh bangsa"
  • を - partikel objek
  • 取る - berarti "mengambil", "menguasai", atau "mendapatkan"
凄い天才がいる。

Sugoi tensai ga iru

Ada jenius yang luar biasa di sini.

Ada jenius yang hebat.

  • 凄い - Luar biasa, mengesankan
  • 天才 - genius
  • が - partícula de sujeito
  • いる - ada, hadir
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Hari ini cuacanya bagus.

Hari ini cuacanya baik, bukan?

  • 今日 - hari ini
  • は - partikel topik
  • いい - baik
  • 天気 - waktu, cuaca
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
  • ね - partikel konfirmasi atau untuk mencari persetujuan
不順な天気が続いています。

Fujun na tenki ga tsuzuite imasu

Cuaca sedang tidak stabil.

Cuaca yang tidak teratur terus berlanjut.

  • 不順な - katai (カタイ)
  • 天気 - katawa (カタワ) atau "jika" dalam konteks ini.
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 続いています - katazuke desu (片付けです)
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Hari ini cuacanya bagus.

Hari ini cuacanya baik, bukan?

  • 今日 (kyou) - hari ini
  • は (wa) - partikel topik
  • いい (ii) - baik
  • 天気 (tenki) - cuaca/iklim
  • です (desu) - kata kerja ser/estar (formal)
  • ね (ne) - Tiket konfirmasi
今日は良い天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Hari ini cuacanya bagus.

Cuaca hari ini bagus.

  • 今日 (kyou) - hari ini
  • は (wa) - partikel topik
  • 良い (yoi) - baik
  • 天気 (tenki) - cuaca/iklim
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar" (sopan)
  • ね (ne) - Tiket konfirmasi

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

干渉

kanshou

interferensi; intervensi

akagane

tembaga

imouto

adik perempuan

愚痴

guchi

keluhan yang tidak berguna; mengeluh

形態

keitai

bentuk; format; figur